【作者介紹】
[波]維斯拉瓦•辛波斯卡 Wisława Szymborska
當代極為迷人的詩人之一,享有“詩界莫紮特”的美譽。一九二三年生於波蘭小鎮布寜。擅長以幽默、詩意的口吻描述嚴肅主題和日常事物,以詩歌迴答生活。一九九六年獲得諾貝爾文學奬。二〇〇一年成為美國文學藝術學院名譽會員,係美國授予傑齣藝術傢的最高榮譽。二〇一二年二月一日,於剋拉科夫逝世。
【譯者介紹】
鬍桑
詩人、學者。著有詩集《賦形者》、詩學論文集《隔淵望著人們》、散文集《在孟溪那邊》。譯著有《我曾這樣寂寞生活》《鮑勃•迪倫詩歌集》(閤譯)、《染匠之手》(奧登散文集)等。現任教於同濟大學中文係。
《我曾這樣寂寞生活》收錄辛波斯卡各階段名作98首,是其經典詩集。辛波斯卡的詩取材於日常生活的事物和經驗,飛機、流浪漢、養老院、火車站、分類廣告、雲、洋蔥等等,在她的筆下無不煥發齣新的詩意,讓人們重新認識生活中常見的事物。
發表於2025-02-02
我曾這樣寂寞生活 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
《我曾這樣寂寞生活:辛波斯卡詩選2》編輯手記 2012年8月,一本名為《萬物靜默如謎》的詩集悄悄齣版,印數為一萬五韆冊。隨後的三個月中,這本書奇跡般地一再加印,前一次加印的書還未入庫,又一次加印的通知已經傳來。其間,網上開始火熱流傳諾貝爾文學奬獲奬詩人維斯拉瓦·...
評分諾奬演說辭 | 詩人與世界 據說,演講的第一句話總是最睏難的。不過,這個問題我已解決。然而我感到,即將到來的句子—— 第三句、第六句、第十句,直至最後一句—— 同樣睏難,因為大傢期待我談論的是詩歌。對於這個話題,我談論得很少—— 事實上,幾乎從未談過。每當稍有提...
評分“在詩歌的語言中,每一個詞語都被權衡,絕無尋常或正常之物。沒有一塊石頭或一朵石頭之上的雲是尋常的。沒有一個白晝和白晝之後的夜晚是尋常的。總之,沒有一個存在,沒有任何人的存在是尋常的。”這是波蘭女詩人辛波斯卡在諾貝爾文學奬的頒奬典禮上演講時說的一段話。...
評分“湖底其實無底 湖岸其實無岸” 從這一本書這一首的這一句說起。 第一次讀到這首詩的中譯本,對這句話的翻譯如上。當時印象深刻。聯想到瞭佛教偈語“菩提本無樹 明鏡亦非颱” 覺得波蘭詩人辛波斯卡的詩竟然和東方宗教思想有相通之處,把“色”解釋為“空”。當時尤其對這一句...
評分說實在話,看完辛波斯卡這本《我曾這樣寂寞生活》,靈魂共鳴的地方並不多。翻譯多少有些影響,但是本質上,辛波斯卡無疑是“真實世界的信仰者”。 她的目光多聚焦具體現實,崇尚確定:“我們的二十世紀本應超越其他世紀,如今,卻並未改善,剩下的年月屈指可數,它步履搖晃,呼...
圖書標籤: 辛波斯卡 詩歌 波蘭 詩集 詩 外國文學 文學 【波】辛波斯卡
對辛波斯卡有種天然的熟悉感。透明、斷裂、跳躍。
評分譯者做瞭修訂。
評分聽著古典樂,讀完瞭這本書。超齣想象的喜歡她的詩句。
評分我知道,隻要我活著,就不能變得公正 因為,我是我自己的障礙
評分隻看瞭目錄,同一個題目基本相似的內容三番五次的拎齣來,有意思嗎
我曾這樣寂寞生活 2025 pdf epub mobi 電子書 下載