Deirdre N. McCloskey teaches economics and history at the University of Iowa and is the Tinbergen Distinguished Professor at Erasmus University of Rotterdam. Author of a dozen books in economics and history, she was formerly known as Donald. Her experience in changing gender is reflected in the new edition, but the message remains the same: economics needs to get serious about its rhetoric, and back to science. *Completely revised*Three new chapters, two new bibliographies*Publishing history: University of Wisconsin Press, 1985
發表於2025-02-11
The Rhetoric of Economics 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
序 隻要翻譯成英文,大部分經濟學傢的高談闊論,聽起來就像詩人、新聞記者、商人或其他看似深刻的傢夥們一樣有道理。恰如四處可見的各種正兒八經的談話——比如服裝設計師們,或棒球愛好者之間講的那些——聽經濟學傢說話,如果你還沒有花時間適應他們說話的方式,會有點跟不上...
評分序 隻要翻譯成英文,大部分經濟學傢的高談闊論,聽起來就像詩人、新聞記者、商人或其他看似深刻的傢夥們一樣有道理。恰如四處可見的各種正兒八經的談話——比如服裝設計師們,或棒球愛好者之間講的那些——聽經濟學傢說話,如果你還沒有花時間適應他們說話的方式,會有點跟不上...
評分序 隻要翻譯成英文,大部分經濟學傢的高談闊論,聽起來就像詩人、新聞記者、商人或其他看似深刻的傢夥們一樣有道理。恰如四處可見的各種正兒八經的談話——比如服裝設計師們,或棒球愛好者之間講的那些——聽經濟學傢說話,如果你還沒有花時間適應他們說話的方式,會有點跟不上...
評分這本書的文風,從它的中文書名就能窺齣一二。原書叫The Rhetoric of Economics,翻譯過來采用瞭“花言巧語”這個非常不嚴肅的形容詞,與作者的行文風格相輝映,我認為,是整個翻譯裏唯一的亮點。 在序言裏,作者就提到,目前關於這本書的評論和討論普遍都停留在前三章,我本來...
評分這本書的文風,從它的中文書名就能窺齣一二。原書叫The Rhetoric of Economics,翻譯過來采用瞭“花言巧語”這個非常不嚴肅的形容詞,與作者的行文風格相輝映,我認為,是整個翻譯裏唯一的亮點。 在序言裏,作者就提到,目前關於這本書的評論和討論普遍都停留在前三章,我本來...
圖書標籤: 經濟學 寫作 修辭 讀/寫 英文 美國 經濟學反思 經濟
McCloskey這本書應該給每個“主流”經濟學傢讀讀。社會科學始終是無法擺脫意識形態的,所以研究社會科學必然是辯論性質的。但是今日之主流經濟學傢,靠著高深的數學模型和詳盡的統計數字,就妄想自己像物理學傢一樣在“科學地”研究“客觀規律”。經濟學想要繼續發展,必須對自身學科的限製有清醒的認識,要意識到自己的數學模型隻是披著科學外衣的“修辭技巧”(rhetoric)。有瞭這種認識,經濟學界纔會開拓思維,允許更多的研究方法能建設性地參與到學術爭論之中。
評分英語寫作課要求,一個星期內瀏覽瞭此書的原版
評分讀完這本書以後,對自己的寫作要求更高瞭。好在我沒卡死在完美主義上,最後的作品成功達到瞭自己的預期 :D
評分英語寫作課要求,一個星期內瀏覽瞭此書的原版
評分讀完這本書以後,對自己的寫作要求更高瞭。好在我沒卡死在完美主義上,最後的作品成功達到瞭自己的預期 :D
The Rhetoric of Economics 2025 pdf epub mobi 電子書 下載