Lady Hyegyong's memoirs, which recount the chilling murder of her husband by his father, is one of the best known and most popular classics of Korean literature. From 1795 until 1805 Lady Hyegyong composed this masterpiece, which depicts a court life whose drama and pathos is of Shakespearean proportions. Presented in its social, cultural, and historical contexts, this complete English translation opens a door into a world teeming with conflicting passions, political intrigue, and the daily preoccupations of a deeply intelligent and articulate woman. JaHyun Kim Haboush's accurate, fluid translation captures the intimate and expressive voice of this consummate storyteller. The Memoirs of Lady Hyegyong is a unique exploration of Korean selfhood and of how the genre of autobiography fared in premodern times.
發表於2025-02-27
The Memoirs of Lady Hyegyong 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
朝鮮三大女性宮廷文學傑作之一的惠慶宮洪氏的「한중록」的英文版。한既可以翻譯成閑,也可以翻譯成恨,因為原文采用的是諺文(古代韓文),具體是閑還是恨無法推知。結閤書的內容,個人覺得翻譯成恨比較閤適。 PS:另外兩部是「癸醜日記」和「仁顯王後傳」,都是采用...
評分朝鮮三大女性宮廷文學傑作之一的惠慶宮洪氏的「한중록」的英文版。한既可以翻譯成閑,也可以翻譯成恨,因為原文采用的是諺文(古代韓文),具體是閑還是恨無法推知。結閤書的內容,個人覺得翻譯成恨比較閤適。 PS:另外兩部是「癸醜日記」和「仁顯王後傳」,都是采用...
評分朝鮮三大女性宮廷文學傑作之一的惠慶宮洪氏的「한중록」的英文版。한既可以翻譯成閑,也可以翻譯成恨,因為原文采用的是諺文(古代韓文),具體是閑還是恨無法推知。結閤書的內容,個人覺得翻譯成恨比較閤適。 PS:另外兩部是「癸醜日記」和「仁顯王後傳」,都是采用...
評分朝鮮三大女性宮廷文學傑作之一的惠慶宮洪氏的「한중록」的英文版。한既可以翻譯成閑,也可以翻譯成恨,因為原文采用的是諺文(古代韓文),具體是閑還是恨無法推知。結閤書的內容,個人覺得翻譯成恨比較閤適。 PS:另外兩部是「癸醜日記」和「仁顯王後傳」,都是采用...
評分朝鮮三大女性宮廷文學傑作之一的惠慶宮洪氏的「한중록」的英文版。한既可以翻譯成閑,也可以翻譯成恨,因為原文采用的是諺文(古代韓文),具體是閑還是恨無法推知。結閤書的內容,個人覺得翻譯成恨比較閤適。 PS:另外兩部是「癸醜日記」和「仁顯王後傳」,都是采用...
圖書標籤: 曆史 李氏朝鮮 恨中錄 韓國 惠慶宮 閑中錄 朝鮮王朝 李朝
這麼血腥的宮鬥巨作竟然沒有中文翻譯版本?!!
評分這麼血腥的宮鬥巨作竟然沒有中文翻譯版本?!!
評分朝鮮狗血宮廷劇的腳本...又臭又長又惡心...
評分血淚悲劇。而且總能在悲劇中看到瞭自己成長的影子。
評分李氏朝鮮的三大宮廷散文名著中,目前看到英譯本的隻有《恨中錄》。英祖處死思悼世子的事件一直疑雲重重,惠慶宮的這本書算是最為權威的解讀文獻瞭。英譯本裏對思悼世子和和緩翁主之間的關係做瞭進一步挖掘,根據惠慶宮隱晦的說法,極有可能是兩人之間發生瞭兄妹不倫之情,英祖執意處死思悼世子可能也和這件事有關。不論真相如何,惠慶宮的血淚之言讓人感到政治的殘酷和那個時代皇族女性的悲哀,是本值得一讀的好書。
The Memoirs of Lady Hyegyong 2025 pdf epub mobi 電子書 下載