泰戈爾(Rabindranath Tagore, 1861-1941),印度作傢,詩人,社會活動傢,生於地主傢庭。曾留學英國。1921年創辦國際大學。一生創作豐富。1903年起陸續發錶長篇小說《小沙子》、《沉船》、《戈拉》,劇本《摩吉多塔拉》、《郵局》、《紅夾竹桃》,詩集《吉檀迦利》、《新月集》、《園丁集》和許多中、短篇小說。獲1913年諾貝爾文學奬。
譯者簡介:鄭振鐸(1898-1958),中國作傢、文學史傢。筆名西諦、郭源新,福建長樂人。1921年與瀋雁冰、王統照等組織文學研究會。1923年後主編《小說月報》。抗日戰爭期間留居上海,堅持進步文化工作。建國後,曆任第一、二屆全國政協委員、文化部副部長、國傢文物局局長等職。1958年齣訪途中因飛機失事遇難,著有短篇小說集《取火者的逮捕》以及《插圖本中國文學史》、《中國俗文學史》等。
《新月集飛鳥集:泰戈爾抒情詩賞析(英漢對照)》是一部兒童詩集。詩人用一支彩色神筆在這部詩集裏描繪瞭兒童純淨奇特的內心世界和絢麗多彩的生活畫麵,感人至深地錶現瞭孩子與父母的骨肉之情,形象地錶達瞭他的兒童教育思想。《新月集飛鳥集:泰戈爾抒情詩賞析(英漢對照)》富於哲理,歌頌真善美,揭露假醜惡。以睿智的語言,錶達對人生、對自然、對大韆世界的真知灼見,給人以深刻的啓迪。
發表於2024-11-14
新月集飛鳥集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
雖然封麵很好看,並且錶明是泰戈爾誕辰150周年紀念版,但是英文原文裏有許多勘誤,比如第111頁,"It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom."其中here應該是her; 還有第198頁,"Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky."裏麵luck應該是...
評分好書總是百看不厭。 泰戈爾的詩中,我看過最多遍的就是《新月集飛鳥集》瞭。《新月集飛鳥集》的版本有很多,我手裏有三本,加上現在這本新的,唯一的精裝本,就四本。當然,還有另一本隻是《飛鳥集》的平裝小開單行本,忘瞭哪裏齣的,那個倒是小巧,但好歹比不上把新月、飛鳥...
評分I miss you 不是我想你瞭,而是我錯過瞭你。 ——題記 我許久沒有讀詩。 常常因為一本書的封皮很閤眼緣而去看一本書,就像這一次,畢竟從來就不是什麼喜歡讀詩的文化人。偶爾裝一下文藝看個小說或者散文倒是可行的...
評分如果大傢覺得翻譯得還可以的話,我會貼上更多。 請大傢多多指教。 Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign. 夏日的飛鳥,在我窗前歌唱,然後飛走瞭 鞦日...
評分喜歡泰戈爾的詩, 我可以一讀再讀,而不會厭倦, 每讀一次,都會覺得心靈又成長豐富瞭一些。 整理瞭五組。 第一組: 如果你不是等著要說齣真正的真相,那麼把話說齣來是很容易的。 上帝對人說:“我醫治你,所以要傷害你。 我愛你,所以要懲罰...
圖書標籤: 泰戈爾 文學 詩歌 經典 天空的高度 外國文學 外國 印度
我們一度夢見彼此是陌生人, 醒來時發現我們是相親相愛的。
評分《飛鳥集》剪短精煉,情感婉轉動人,富含哲理,包含詩人對自然人生的觀察體悟,每次多讀一遍,便多有一層感悟。《新月集》以兒童語調寫成,語言活潑可愛。
評分我們一度夢見彼此是陌生人, 醒來時發現我們是相親相愛的。
評分白開元的翻譯到底不如鄭振鐸
評分白開元的翻譯到底不如鄭振鐸
新月集飛鳥集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載