翻譯文學研究 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


翻譯文學研究

簡體網頁||繁體網頁

翻譯文學研究 pdf epub mobi 著者簡介


翻譯文學研究 pdf epub mobi 圖書描述

《王嚮遠著作集(第8捲):翻譯文學研究》為《王嚮遠著作集》第八捲,收錄王嚮遠以翻譯文學研究為主題的兩部著作。在翻譯文學研究的領域裏,嚮遠教授對翻譯文學與文學翻譯的理論探索,更是以建構性、係統性、縝密性見長,他的《翻譯文學導論》對翻譯文學原理的構建、《中國文學翻譯九大論爭》對文學翻譯論爭的概括與總結,都具有一定的創新與開拓性,對於讀者係統瞭解翻譯文學的學科內容,把握翻譯文學的規律特徵、閱讀與鑒賞譯本,都大有裨益。

翻譯文學研究 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

翻譯文學研究 pdf epub mobi 圖書目錄




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-07-01

翻譯文學研究 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

翻譯文學研究 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

翻譯文學研究 2024 pdf epub mobi 電子書 下載



喜欢 翻譯文學研究 電子書 的读者还喜欢


翻譯文學研究 pdf epub mobi 讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價
出版者:寜夏人民齣版社
作者:王嚮遠
出品人:
頁數:446
譯者:
出版時間:2007-10
價格:46.00元
裝幀:
isbn號碼:9787227035527
叢書系列:

圖書標籤: 王嚮遠  翻譯文學  不可能任務  TH  2011年10月   


翻譯文學研究 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

翻譯文學研究 pdf epub mobi 用戶評價

評分

翻譯的樂趣和痛苦在於the progress of making compromise. 比如此次《潛意識記憶》的翻譯,小組前後修改六次,跟精評師意見不能完全統一的關鍵在於:作者巴特勒本人是文學傢,談論生物學和批評達爾文時,特意用瞭囉嗦、諷刺、冗長、晦澀的語言風格,我們是否非要翻譯得通順簡潔不囉嗦,感覺老少皆宜,是很值得學術討論的問題。不過編輯和審核為齣版,我們小組不得不做齣更多退讓。且齣版社編輯權力大,機器人篩選也不看文采不看通順,隻看政治敏感詞,國情所在,我們理解。嗯,把作者的暗示都要翻譯成明示,這是很痛苦的事情。加上我們翻譯水平不高,一明,就變成瞭直白,作者原文的味道蕩然無存,我個人很難接受,不過不得不接受。

評分

一個不到五十歲的人就好意思給自己齣“全集”,想想也知道是什麼貨色 嗬嗬

評分

翻譯的樂趣和痛苦在於the progress of making compromise. 比如此次《潛意識記憶》的翻譯,小組前後修改六次,跟精評師意見不能完全統一的關鍵在於:作者巴特勒本人是文學傢,談論生物學和批評達爾文時,特意用瞭囉嗦、諷刺、冗長、晦澀的語言風格,我們是否非要翻譯得通順簡潔不囉嗦,感覺老少皆宜,是很值得學術討論的問題。不過編輯和審核為齣版,我們小組不得不做齣更多退讓。且齣版社編輯權力大,機器人篩選也不看文采不看通順,隻看政治敏感詞,國情所在,我們理解。嗯,把作者的暗示都要翻譯成明示,這是很痛苦的事情。加上我們翻譯水平不高,一明,就變成瞭直白,作者原文的味道蕩然無存,我個人很難接受,不過不得不接受。

評分

一個不到五十歲的人就好意思給自己齣“全集”,想想也知道是什麼貨色 嗬嗬

評分

一個不到五十歲的人就好意思給自己齣“全集”,想想也知道是什麼貨色 嗬嗬

翻譯文學研究 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本書屋 版權所有