季羡林:序言,第二编第三章。
黄宝生:第一编,第二编第一、二章,第三编第一、二、四、五、六、七、八、九、十章。
郭良均(金):第二编第四章,第三编第三章。
张锡麟:第二编第五章,第三编第十一章,第四编第一章中的泰米尔语文学、第二章。
刘安武:第四编第一、三章,第五编第一、二、三、四、五章。
李宗华:第四编第一章中的乌尔都语文学、第四章,第五编第一章中的乌尔都语文学、第六章。
(前言)
本书是集体协作的产物,主要是北京大学与中国社会科学院之间的协作。
我们写作时,尽量阅读原作,至少是原作的翻译,这是写一部有创见的文学史必不可少的步骤。但是,有许多印度语种目前在中国还是空白,我们不得不利用其他语言的资料。
(目录)
第一编 吠陀时代
第二章 《梨俱吠陀》
地三章 《裟摩吠陀》和《夜柔吠陀》
第四章 《阿达婆吠陀》
第五章 梵书、森林书和奥义书
第二编 史诗时代
第二章 《摩诃婆罗多》
第三章 《罗摩衍那》
第四章 巴利语佛教文学
第二节 《佛本生故事》
第五章 桑米尔语桑伽姆文学
第二节 《八卷诗集》
第三节 《十卷长歌》
第三编 古代梵语文学时期
第二章 往世书
第二节 《薄伽梵往世书》
第三章 梵语佛教文学
第四章 耆那教文学
第四编 各地方语言文学兴起的时期
第五编 虔诚文学时期
对古印度文学感兴趣的同学,这本书是绝佳的扫盲普及读物。前四编覆盖面超广且可读性很强(难能可贵),一些著名戏剧和史诗给了相对详细的synopsis。作品和作者都给了梵文/巴利文transliteration,且奇迹般的几乎没有出错(包括diacritics)。但是——刘安武和李宗华写的bhakti和俗语文学部分,完全没给译名罗马字转写且同时都是音译,鉴于中文同类出版物少之又少,简直没法看。另外介绍起来也很松散,年代划分非常刻板。不好读,不推荐。
评分当年就是读了此书决定转行的
评分不读了
评分对古印度文学感兴趣的同学,这本书是绝佳的扫盲普及读物。前四编覆盖面超广且可读性很强(难能可贵),一些著名戏剧和史诗给了相对详细的synopsis。作品和作者都给了梵文/巴利文transliteration,且奇迹般的几乎没有出错(包括diacritics)。但是——刘安武和李宗华写的bhakti和俗语文学部分,完全没给译名罗马字转写且同时都是音译,鉴于中文同类出版物少之又少,简直没法看。另外介绍起来也很松散,年代划分非常刻板。不好读,不推荐。
评分开启了我的印度文学研究之路。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有