中英對照讀唐詩宋詞 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


中英對照讀唐詩宋詞

簡體網頁||繁體網頁

中英對照讀唐詩宋詞 pdf epub mobi 著者簡介

施穎洲,一九一九年生。譯詩近七十年,譯有《世界詩選》、《莎翁聲籟》等詩集。世界任期最久日報總編輯(六十年)。推行菲華文學運動五十多年,先後創辦「文聯」、「文協」兩大團體,主辦第二屆亞洲華文作傢會議,任世界華文文學學會名譽會長。參加愛荷華國際寫作坊、首屆世界詩人大會,首屆國際文藝營,兩屆國際翻譯研討會等十多次國際作傢集會。

先後榮獲亞洲華文文藝基金會終身成就獎,菲律賓三位總統文學獎及其他作傢獎十多項。評傳收入芝加哥《世界名人錄》、劍橋《國際名人錄》、《海外華文文學史》等。


中英對照讀唐詩宋詞 pdf epub mobi 圖書描述

施穎洲先生譯詩多年,由經驗感覺,體驗瞭英文抑揚四音步譯中文五言詩行,抑揚五音步譯中文七言,最為適閤,也恰到好處。本書收有絕句,律詩,例如杜甫五言絕句〈絕句〉,五言律詩〈春望〉及五言長詩〈贈衛八處士〉,均用英文抑揚四音步譯;李白七絕〈山中答問〉,李商隱七律〈無題-相見時難別亦難〉,則採用英文抑揚五音步譯。

譯者以他精湛的博學,鑽研古人心意,終於達到「走進詩的境界,承受詩人的品性與情趣,心心相印,情感交流,把那韆金一刻化成永恆」之境地。

中英對照讀唐詩宋詞 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

中英對照讀唐詩宋詞 pdf epub mobi 圖書目錄




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-12-22

中英對照讀唐詩宋詞 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

中英對照讀唐詩宋詞 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

中英對照讀唐詩宋詞 2024 pdf epub mobi 電子書 下載



喜欢 中英對照讀唐詩宋詞 電子書 的读者还喜欢


中英對照讀唐詩宋詞 pdf epub mobi 讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價
出版者:九歌
作者:
出品人:
頁數:224
譯者:施穎洲
出版時間:2007
價格:230
裝幀:平裝
isbn號碼:9789574443024
叢書系列:

圖書標籤: 詩詞    英語  詩歌  施穎洲  譯詩  施潁州  文學   


中英對照讀唐詩宋詞 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

中英對照讀唐詩宋詞 pdf epub mobi 用戶評價

評分

#去兔叔那兒撈來的書,有推薦的書果然比起其他是不錯,每一首詩都盡量做到保持原味,而且還能首首押韻,非常難得。可是自己讀著讀著就變成瞭欣賞排版,練習繁體字的摘抄瞭。可能有些不習慣吧,就像這一句By wine jar she shines like the moon, Her fair arms are frost-snows in one. 翻譯得讓我很傷心,感覺原詩的味道變瞭。這說明學會一國語言,看原著,真正體會到作者想要錶達的情感是有多重要。具體的心得和內容可看我微博裏更新的#每天靜下心讀一首古詩詞#,乾巴爹。

評分

能以其他譯本為參考反復考量並加以剪裁,在中詩與英詩尋找微妙的平衡,滿足雙方的閱讀期待,非常推薦的好譯本。No.22#NPUE

評分

劭農兄代購

評分

#去兔叔那兒撈來的書,有推薦的書果然比起其他是不錯,每一首詩都盡量做到保持原味,而且還能首首押韻,非常難得。可是自己讀著讀著就變成瞭欣賞排版,練習繁體字的摘抄瞭。可能有些不習慣吧,就像這一句By wine jar she shines like the moon, Her fair arms are frost-snows in one. 翻譯得讓我很傷心,感覺原詩的味道變瞭。這說明學會一國語言,看原著,真正體會到作者想要錶達的情感是有多重要。具體的心得和內容可看我微博裏更新的#每天靜下心讀一首古詩詞#,乾巴爹。

評分

能以其他譯本為參考反復考量並加以剪裁,在中詩與英詩尋找微妙的平衡,滿足雙方的閱讀期待,非常推薦的好譯本。No.22#NPUE

中英對照讀唐詩宋詞 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本書屋 版權所有