【作者简介】
威廉•莎士比亚,英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人、欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,被誉为“英国戏剧之父”、“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。
【译者简介】
朱生豪,天才的莎士比 亚作品翻 译家、诗人。浙江嘉兴人,毕业于杭州之江大学中国文学系和英语系,曾任上海书局编辑。他在极艰难的条件下译出了31部莎士比亚剧作,包括悲剧、喜剧、传奇剧与历史剧。其译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。
发表于2024-11-05
第十二夜(中英双语) 2024 pdf epub mobi 电子书
爱情是这样充满了奇思异想,在一切事物中最变幻莫测。 《第十二夜》是莎士比亚早期喜剧创作的终结。故事创作的目的就是为了节日里大家开心一下,无需在意故事发展是否合理、人物性格是否过于夸张。只要剧情看着开心,结尾皆大欢喜也就够了。 人类学上说人在情绪表达上分日常状...
评分爱情是这样充满了奇思异想,在一切事物中最变幻莫测。 《第十二夜》是莎士比亚早期喜剧创作的终结。故事创作的目的就是为了节日里大家开心一下,无需在意故事发展是否合理、人物性格是否过于夸张。只要剧情看着开心,结尾皆大欢喜也就够了。 人类学上说人在情绪表达上分日常状...
评分爱情是这样充满了奇思异想,在一切事物中最变幻莫测。 《第十二夜》是莎士比亚早期喜剧创作的终结。故事创作的目的就是为了节日里大家开心一下,无需在意故事发展是否合理、人物性格是否过于夸张。只要剧情看着开心,结尾皆大欢喜也就够了。 人类学上说人在情绪表达上分日常状...
评分爱情是这样充满了奇思异想,在一切事物中最变幻莫测。 《第十二夜》是莎士比亚早期喜剧创作的终结。故事创作的目的就是为了节日里大家开心一下,无需在意故事发展是否合理、人物性格是否过于夸张。只要剧情看着开心,结尾皆大欢喜也就够了。 人类学上说人在情绪表达上分日常状...
评分爱情是这样充满了奇思异想,在一切事物中最变幻莫测。 《第十二夜》是莎士比亚早期喜剧创作的终结。故事创作的目的就是为了节日里大家开心一下,无需在意故事发展是否合理、人物性格是否过于夸张。只要剧情看着开心,结尾皆大欢喜也就够了。 人类学上说人在情绪表达上分日常状...
图书标签: 莎士比亚 戏剧 英国文学 第十二夜 外国文学 2020
精选莎士比亚十部经典戏剧,朱生豪译本,中英双语对照
《第十二夜》是英国剧作家莎士比亚创作的戏剧,约写于1600—1602年间。该剧描述了西巴斯辛和薇奥拉这一对孪生兄妹在一次海上航行途中不幸遇难,他们俩各自侥幸脱险,并流落到伊利里亚发生的故事。薇奥拉女扮男装给公爵奥西诺当侍童,她暗中爱慕着公爵,但是公爵爱着一位伯爵小姐奥丽维娅。可是奥丽维娅不爱公爵,反而爱上了代替公爵向自己求爱的薇奥拉。经过一番有趣的波折之后.薇奥拉与奥西诺,奥丽维娅与西巴斯辛双双结成良缘。这部作品以抒情的笔调,浪漫喜剧的形式,再次讴歌了人文主义对爱情和友谊的美好理想,表现了生活之美、爱情之美。
bingo~ 生蚝比方平译的语言更美,不过没有舞台提示词,戏剧感不是很足,不过朱生豪译的的确好,自己读完的,共读的是方平译的
评分“迁延蹉跎,来日无多,二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。”本来是为了这句话读的,结果发现这是梁实秋而不是朱生豪翻译的…anyway我好爱那个小丑啊。
评分所以还有爱情吗?爱情本身就是个荒诞的笑话?
评分喜剧
评分朱生豪的翻譯真是太好讀了!因為滋總的台詞來看的,薇奧拉的愛情確實和洛枳很像,隱忍但是從不放棄接近,但這本子要是能改成百合與基我似乎更期待....
第十二夜(中英双语) 2024 pdf epub mobi 电子书