詹姆斯·S. A. 科裏是丹尼爾·亞伯拉罕和泰·弗蘭剋的共用筆名。丹尼爾·亞伯拉罕是美國科幻/ 奇幻大師喬治·R. R. 馬丁的嫡傳大弟子,泰·弗蘭剋則是馬丁的助手。
太空采冰船偶遇被廢棄的飛船斯科普裏號,副船長霍頓前往查看,卻突然遇襲。警探米勒奉命尋找失蹤的富傢女孩真央,卻發現真央最終登上瞭斯科普裏號。在榖神星的叛亂中,霍頓和米勒相遇瞭。他們必須攜起手來,在地球、火星、外行星聯盟等勢力的夾縫中周鏇,找到解開謎團的關鍵——真央。
太陽係中的戰爭一觸即發,霍頓和米勒能否改變宇宙的命運?
星際冒險小說就應該這麼寫。
——喬治·R. R. 馬丁 《冰與火之歌》作者
一部漢密爾頓式的太空歌劇閃亮登場。
——查爾斯·斯特羅斯 英國科幻作傢、雨果奬得主
讀這部小說,就跟欣賞好萊塢大片一樣。
——美國科幻評論網站io9.com
發表於2025-02-04
蒼穹浩瀚1 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
中文版序 朋友們跟我們說彆寫這本書。 他們說讀科幻小說的人不多,讀者群太小,寫這種書是浪費時間,浪費精力。如果我們想寫書,最好寫彆的題材。但我們還是寫瞭,不僅在英語國傢賣得很不錯,拿瞭些奬,還將拍成電視劇,在全世界很多地方也都贏得瞭讀者。 朋友們錯瞭,但想想他...
評分所有短篇的條目都是我建的,自己去原版看下最先標記讀過的是誰再來和我逼逼“你這麼厲害你看原文”去啊。 以及某些吱吱作響的,照您這無懈可擊的邏輯,Mao livehouse的員工是不是最好全體自殺? 請海星創造的人,多把精力放在校對和選稿,而不是針對一個人搞smear campaign和用...
評分所有短篇的條目都是我建的,自己去原版看下最先標記讀過的是誰再來和我逼逼“你這麼厲害你看原文”去啊。 以及某些吱吱作響的,照您這無懈可擊的邏輯,Mao livehouse的員工是不是最好全體自殺? 請海星創造的人,多把精力放在校對和選稿,而不是針對一個人搞smear campaign和用...
評分就不說講Mao翻譯成為真央這個腦洞有多大瞭。 (雖然走有聲書和設定上來說,Mao這個映射什麼我們都知道,而且,Mao傢的私人飛船的名字叫做Guan shi yin,如此明顯的中國文化影響,非要翻譯成為日語,我隻能理解成為作者想要規避。) 針對Mao這個翻譯問題,我去谘詢瞭作者,作者...
評分中文版序 朋友們跟我們說彆寫這本書。 他們說讀科幻小說的人不多,讀者群太小,寫這種書是浪費時間,浪費精力。如果我們想寫書,最好寫彆的題材。但我們還是寫瞭,不僅在英語國傢賣得很不錯,拿瞭些奬,還將拍成電視劇,在全世界很多地方也都贏得瞭讀者。 朋友們錯瞭,但想想他...
圖書標籤: 科幻 科幻小說 太空歌劇 小說 蒼穹浩瀚 美國 譯的很好啊 科學
POV寫法適閤冰與火這種人物多、人物各處分散的地區無法直接聯係上的場景,本書完全無必要。熬過前2/3平淡的太空歌劇部分,後1/3倒是足夠精彩。
評分書裡的故事大概是劇集瞭第一季全部到第二季一半的內容,但是沒有涉及到別的勢力角度去看。總體來說不溫不火,這pov不太像冰火那種,就在倆人之間轉換。翻譯整體上還湊活(閱讀流暢、錶述劇情發展),有些比較當下口語化,上下文承接比較硬。看到其他網友說譯者問題,我倒是感覺校對和編輯是最大問題,錯字比較明顯(影響理解部分劇情),而且幾乎沒有什麼註釋。如果看過劇集再看原著,會下降閱讀體驗,因為劇集改的更棒(雖然原著很適閤直接當劇本)。不過不管是書還是劇集,整體故事的節奏都是比較慢的,需要慢慢體驗
評分Mao還是真央,翻譯連知恥而後勇都做不到,實在是沒下限。
評分翻譯有些不好
評分Mao是毛還是真央?
蒼穹浩瀚1 2025 pdf epub mobi 電子書 下載