安東尼•德•聖埃剋蘇佩裏(1900—1944)
Antoine de Saint Exupéry
他以飛行見聞為基礎創作的《小王子》感動瞭全世界一代又一代的讀者,至今全球發行量已逾五億冊,僅次於《聖經》。聖埃剋蘇佩裏一生以飛行為業,他雖是法國文壇最重要的作傢之一,但他在 生前卻認為,自己首先是一名飛行員,他為飛行而生,為飛行而死。
聖埃剋蘇佩裏並不是第一位描寫飛行的作傢,卻是通過飛行探討人生與人類文明的第一人。
1944年,正值第二次世界大戰期間,44歲的聖埃剋蘇佩裏駕馭著他輕巧的“萊特寜”飛上一萬米的荒涼高空,從此再也沒有迴來。
1975年11月2日,一顆小行星被命名為“Antoine de Saint Exupéry(安東尼•德•聖埃剋蘇佩裏)”,編號2578。在去世31年後,聖埃剋蘇佩裏終於擁有瞭自己的一顆星星。但願在他的星星上,種滿瞭玫瑰花。
梅思繁
著名兒童文學作傢、評論傢梅子涵之女。
旅法青年翻譯傢、作傢。
文章散見於《上海壹周》等媒體。
"Nous habitons une planète errante." Saint-Exupéry, qui vient d'être nommé pilote de ligne, découvre, admire, médite notre planète. Assurant désormais le courrier entre Toulouse et Dakar, il hérite d'une vaste responsabilité à l'égard des hommes, mais surtout de lui-même et de son rapport au monde. Tout en goûtant "la pulpe amère des nuits de vol", il apprend à habiter la planète et la condition d'homme, lit son chemin intérieur à travers les astres. En plus du langage universel, il jouit aussi chaque jour de la fraternité qui le lie à ses camarades du ciel. Il rend hommage à Mermoz ou à Guillaumet, à qui est dédicacé le roman, et dont il rappelle les célèbres paroles : "Ce que j'ai fait, je le jure, jamais aucune bête ne l'aurait fait."
Dès Courrier Sud et Vol de nuit, l'homme d'action a su admirablement se mettre au diapason de l'homme de pensée et de l'humaniste qu'était tout à la fois Saint-Exupéry. Dans Terre des hommes, l'aviateur-écrivain s'intéresse particulièrement à la rigueur qu'exigent les relations humaines. --Laure Anciel
發表於2025-02-04
Terre des hommes 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
小王子的作者的另一本書.關於飛行、寂寞與勇氣、還有遺失的童年。 很偶然的買到,然後一口氣讀完。覺得非常非常親切,美麗的文字,想必齣自同樣美麗細膩的心。“我們一直在想辦法朝星星的方嚮飛。”以前懵懂的讀小王子,狐疑和驚異,現在再看這本書,明白白雲之上,有一...
評分08年某個燥熱的夏天夜晚,我趴在床上用一小時(或許都不到)的時間,看完瞭安東尼那本影響瞭全世界的作品——《小王子》。 或許是還處於那個“什麼都不懂”的年齡吧。讀完書以後隻覺得對那朵遙遠星球上的玫瑰心生無限的羨慕,還有小王子的告彆生齣無限的惋惜。 除此種種之外,...
評分夜航,是對大地、天空以及人的崇敬。 夜航時,我們朝著明確的目的地,可目的卻並不明確。 如果你是一位乘客,你無法理解夜航的奧妙。 而我是你的飛行員,我是飛行的操縱者。 我用堅實的鋼鐵禁錮住夜航的自己,但同時,我操縱著夜航的它。 我看清瞭所有看不清的溪榖與羊群,擺...
評分讀這本書的時候,腦中一直想著前段時間據傳的70%網民呼籲“數學滾齣高考”,有這麼一條給力的微博——人還是該瞭解些高級復雜的東西,纔會對萬物有敬畏心,纔不會覺得蓋房子就是壘積木,修水庫就是挖大坑,造火車就是焊鐵皮,纔不會覺得醫生應該在鼻子另一邊打孔。很多悲劇來源...
評分這本書我真是讀瞭不知道多少遍瞭 從高中讀到現在 小王子變得惡俗,原先看著還新鮮後來看到就煩。這書不知為什麼卻一直不紅,明明寫得比小王子好那麼多。 飛行員是遠離人群,從天空俯視大地的人。他們離開瞭土地卻能更加深刻的瞭解人群。 聖埃剋絮佩裏實在是個天纔一樣的人物,...
圖書標籤: 法國 法國文學 聖埃剋絮佩裏 français 法語 Saint-Exupéry 文學 法文
Tu as construit ta paix à force d'aveugler de ciment, comme le font les termites, toutes les échappées vers la lumière.Tu ne veux point t'inquiéter des grands problèmes, tu as eu bien assez de mal à oublier ta condition d'homme.
評分Tu as construit ta paix à force d'aveugler de ciment, comme le font les termites, toutes les échappées vers la lumière.Tu ne veux point t'inquiéter des grands problèmes, tu as eu bien assez de mal à oublier ta condition d'homme.
評分“一個人命中的最大幸運,莫過於在他的人生中途,即在他年富力強時發現瞭自己生活的使命。”——茨威格《人類群星閃耀時》
評分Tu as construit ta paix à force d'aveugler de ciment, comme le font les termites, toutes les échappées vers la lumière.Tu ne veux point t'inquiéter des grands problèmes, tu as eu bien assez de mal à oublier ta condition d'homme.
評分“一個人命中的最大幸運,莫過於在他的人生中途,即在他年富力強時發現瞭自己生活的使命。”——茨威格《人類群星閃耀時》
Terre des hommes 2025 pdf epub mobi 電子書 下載