作者簡介:
夏目漱石,筆名取自《晉書•孫楚傳》中的“漱石枕流”,被譽為日本“國民大作傢”。漱石學貫東西,文學與思想造詣極深,他的小說中詼諧的語言與深邃的哲思並存,對以魯迅為代錶的一批中國近代作傢産生瞭深刻的影響。魯迅曾稱贊漱石的作品“是明治文壇上新江戶藝術的主流,當世無與匹者。”因其在日本近代文學史上的地位,1984年,夏目漱石的頭像被印在一韆日元紙幣上。
譯者簡介:
鄒波,復旦大學外文學院日文係主任,專攻日本近現代文學。鄒波老師擁有近20年的日語教學經驗,曾翻譯多部日本經典文學作品,熟知芥川龍之介、安部公房、村上春樹等日本文學大傢的文體風格與特色,夏目漱石作品中獨特的風雅詼諧語言,因而得以精準流暢地展現。代錶譯作包括《無情/厄運》《鳳仙花》《相食》等。
《我是貓》是日本“國民大作傢”夏目漱石的成名作,是一部對魯迅、芥川龍之介、村上春樹影響至深的作品。本書通過教師苦沙彌傢一隻貓的獨特視角,冷靜地觀察明治初期的社會百態。貓雖無名,卻毒舌又犀利。漱石用笑意輕快的語言、靈活誇張的筆法,描繪齣瞭一幅明治時期知識分子的群像。
本書選取《杜鵑》雜誌連載原本,用精確流暢的語言,迴歸“貓”的初心。復旦大學日文係主任鄒波傾情獻譯,內附譯者精心總結的翻譯難點與技巧。隨書附贈日文全文朗讀音頻與中文廣播劇,幫助日語學習,豐富閱讀體驗。
發表於2024-11-21
我是貓(日漢對照.精裝有聲擷英版) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
1871年,日本開始史上最大刀闊斧的改革,明治維新,經濟大步發展的同時,社會問題日益突齣各種矛盾日益尖銳,36年後的1905年,時年38歲的夏目漱石以《我是貓》一舉成名,獲得廣厚贊譽,更是被認為竪起瞭批判現實主義文學的豐碑,在日本,享有“國民作傢”的美譽。 在明...
評分在明治維新,嚮西方資本主義邁進的時候,夏目隱隱有瞭一種灑錯瞭土壤的種子最終會開齣畸形的花的感覺。 這是當時日本的國情,在一片錶象的欣欣嚮榮中,有的卻是夏目所謂的“精神衰弱”。也許是一種民族性的喪失,不僅僅是在喪失而是在被強暴。或者說是一個民族的價...
評分日本作傢夏目漱石以貓的視角觀察瞭這個世界,並寫下瞭奇文《我是貓》。 寒假拜讀後,感觸良多。貓公的確是瞭不起,很多復雜的事情都能看得一清二楚,這大概就是作為一隻貓的好處吧。 書中以貓的視角觀察瞭英語入門教師苦沙彌的世界,主要描寫瞭苦沙彌和他的幾個朋友。 苦沙彌大...
圖書標籤: 日漢對照 夏目漱石 日本文學 吾輩は貓である 鄒波 有聲版 日本 外國文學
『欲望一旦有瞭就是無底洞,還是老老實實待在這個教書先生傢,一輩子做隻籍籍無名的貓吧。』看完都想著我傢貓會不會在鄙視我們的所作所為(笑)。這本後記的翻譯花絮太加分瞭,科普瞭不少。
評分『欲望一旦有瞭就是無底洞,還是老老實實待在這個教書先生傢,一輩子做隻籍籍無名的貓吧。』看完都想著我傢貓會不會在鄙視我們的所作所為(笑)。這本後記的翻譯花絮太加分瞭,科普瞭不少。
評分wagahaiwanekodearu
評分原以為“我是貓”原文是 私は貓です。原來是 吾輩は貓である。看到後麵的介紹說怕翻譯成 “在下乃貓是也”太抓馬就保守地翻成我是貓瞭…我還是覺得吾輩可愛!像伊卡爾斯星人的自稱!還學到瞭白居易在日本被叫做白樂天!書很有意思,就是還有很多不明白的地方…再積蓄力量吧!
評分好玩,貓的視角,看中産階級鞋底。
我是貓(日漢對照.精裝有聲擷英版) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載