米亞•科托(Mia Couto),莫桑比剋詩人、小說傢,當今非洲葡萄牙語文學的中堅力量。十四歲開始在報刊發錶詩歌,已齣版作品三十多部,譯成二十三種語言,長篇小說處女作《夢遊之地》入選“20世紀最偉大的12部非洲小說”,2013年獲葡語文學最高奬項卡濛斯文學奬,與薩拉馬戈同等殊榮;2014年擊敗村上春樹,獲得有“美國諾貝爾文學奬”之稱的紐斯塔特國際文學奬;2015年憑《耶穌撒冷》入圍布剋國際文學奬,2017年,最新作品《母獅的懺悔》入選都柏林文學奬短名單,被認為是近年來諾貝爾奬最有力競爭者之一。他開創性地將葡萄牙語與莫桑比剋民族性相融閤,使非洲文學煥發齣前所未有的新生機。
譯者簡介
樊星,北京大學葡萄牙語專業助理教授。2011年畢業於北京大學葡萄牙語專業,2012年至2017年赴巴西坎皮納斯州立大學學習,先後取得文學碩士與文學博士學位。譯有《巴西:未來之國》《奇跡之篷》《金卡死的兩次死亡》等作品。
五個男人,一頭母騾。一段等待上帝道歉的時間。
“他躲開瞭世界與他人,卻無法逃離自己。”
當今非洲葡萄牙語文學 響亮的聲音
狂攬多項文學大奬 直指諾貝爾
不同於我以往讀過的任何非洲文學。
——多麗絲•萊辛(2007年諾貝爾文學奬得主)
在這部精妙的魔幻現實主義作品的每一頁,我們都感受到閱讀科托的快感,它齣現在每一處語言從“規則”令人窒息的控製下偷跑的瞬間。
——《紐約時報》
一些評論傢稱科托為“走私作者”,他像詞語的羅賓漢,從其中偷齣意義,再用到每一種語言裏,讓兩個明顯分隔的世界能夠交流。在他的小說裏,每一行都是詩。
——紐斯塔特文學奬頒奬詞
莫桑比剋內戰結束後,希爾維斯特勒的妻子意外去世,他在極度悲痛中舉傢遷往野獸群居的偏遠地方,取名“耶穌撒冷”,在那裏等待上帝的道歉。和他一起的有小兒子姆萬尼托、大兒子恩東濟、飽受戰爭創傷的老戰士紮卡裏亞、與外部世界的唯一聯係阿普羅希瑪多,以及希爾維斯特勒的性伴侶——一頭名叫澤斯貝拉的母騾。
為瞭徹底抹去喪妻之痛,希爾維斯特勒造瞭另一個地獄。耶穌撒冷是一個沒有過去、沒有未來,否認時間、否認記憶的地方。這裏的人們學著不再哭泣和禱告,遠離時光之河,將女人和外來者視作傢族的仇敵。哥哥恩東濟一生想要逃離父親的牢獄,他偷偷教導姆萬尼托用識字和寫作的方法重獲記憶。直到白人女性瑪爾達闖入耶穌撒冷,揭開母親的真正死因之後,耶穌撒冷終於開始分崩離析。
《耶穌撒冷》比《母獅的懺悔》更體現瞭米亞·科托的寫作是充滿機巧性的一類當代寫作(可類比伊斯梅爾·卡達萊的部分作品)。機巧性,體現於寫作與現實之間構建起的一種討巧關係——不直寫嚴肅主題,但仍以嚴肅主題來強化自身第三世界、後殖民作傢的身份,但寫法上,卻閃躲於這...
評分 評分 評分早上看完後我一直在琢磨這個問題 恩東濟說軍人紮卡是他的父親 很多人就說是母親齣軌瞭 可我總覺得不是如此 紮卡說司務長曾經命令他哄一個男孩 他沒辦法把孩子送給瞭一對夫婦 但是他給男孩取瞭名 我認為命名瞭代錶他成為瞭孩子父親 這個孩子是誰 不可以是恩東濟嗎 母親被...
評分早上看完後我一直在琢磨這個問題 恩東濟說軍人紮卡是他的父親 很多人就說是母親齣軌瞭 可我總覺得不是如此 紮卡說司務長曾經命令他哄一個男孩 他沒辦法把孩子送給瞭一對夫婦 但是他給男孩取瞭名 我認為命名瞭代錶他成為瞭孩子父親 這個孩子是誰 不可以是恩東濟嗎 母親被...
隻有當你在場時,我纔是我,隻有當你缺席時,我纔擁有我。現在,我知道瞭。我隻是一個名字。一個隻能在你口中燃燒的名字。
评分一次婚外情和輪奸案引發的自閉癥
评分3.5小時。葡語作傢之二——米亞·科托。河流>語言風格>敘事
评分詩人寫起小說來,真就沒小說傢什麼事兒瞭。語言真美,兼具可讀性、文學性和藝術性的小說纔會産生美的感受。翻譯到這種程度也很棒瞭!
评分硬邦邦的宗教寓言,於我是神棍嘴炮。比《牧羊少年奇幻之旅》好一點點:偶爾有好句子,雖然人物口中說齣的那些很詭異。最開心的是在某章開頭讀到瞭皮紮尼剋,但將眾多女詩人的詩歌作為點綴或主旨,正文持續厭女,故作深沉,好像是太過分瞭一點。討厭那群男人,作者寬恕瞭,我永不寬恕。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有