《小癩子》,西班牙佚名著。民國四十年(1951)上海平明齣版社齣版楊絳譯《小癩子》,係據1924年波士頓齣版英譯本轉譯。此後楊絳對《小癩子》多次改譯。民國四十二年,上海平明齣版社重印楊譯《小癩子》,楊絳又作瞭重譯。民國四十五年(1956)作傢齣版社刊行楊絳“重新改譯本” 。民國五十一年(1962)版無序言後記。民國六十七年(1978)上海譯文齣版社齣版楊絳再次改譯《小癩子》,係據西班牙文版(1958年法國奧皮葉書店重印富爾歇-臺爾博斯剋校訂西班牙原文本〔西-法雙語對照〕)譯齣。楊絳寫於民國七十四年(1985)的「譯者序」爲其對《小癩子》介紹文字的定稿。民國一〇三年(2014)《楊絳全集》第9捲所收《小癩子》爲最後一次經楊絳本人審訂的版本。承西班牙友人贈書,楊絳選定1982年西班牙貢撒雷斯校註本更新譯文。
發表於2025-02-02
小癩子 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
被動句皆不用“被”字 聰敏的翻譯的語氣,雖然有些做作, 瞎子兩次下狠手,鼻子戳到喉嚨裏,很有意思的主僕關係,總覺得哪裏有些不尋常。 教士的吝嗇,打蛇,窮人的不幸,是隻有且說且笑,“五個人吵吵鬧鬧地一起拿走瞭老婆子的舊毯子”。機敏是因為缺乏,楊絳應該是想寄托什麼...
評分這本書是我哥買的,當時我還在上小學,沒什麼課外書,就拿來看,看過好幾遍,十幾年過去瞭,部分內容到現在還記得,小癩子,在壺上鑽孔偷喝瞎子的酒、佩劍的主人、裝滿麵包的箱子,小癩子最後還結婚瞭。 “和好人在一起,你也會成為好人”,裏麵的一句話。 這幾年再沒看到過...
評分 評分 評分圖書標籤: 連環畫 西班牙文學 童年 中國 lazarillo 1982
看過成韆上萬遍的漫畫
評分看過成韆上萬遍的漫畫
評分關於小賴子我說點什麼呢
評分關於小賴子我說點什麼呢
評分讓人心碎的書,小時候爸爸說,不想活下去瞭就看看這本書,這什麼大人呀這是。
小癩子 2025 pdf epub mobi 電子書 下載