诗经全译

诗经全译 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:凤凰出版社
作者:金启华
出品人:
页数:600
译者:
出版时间:2018-5-30
价格:118
装帧:精装
isbn号码:9787550627789
丛书系列:
图书标签:
  • 诗经
  • 诗人译诗
  • 内容和书籍设计都很棒的一本诗经
  • 诗词
  • 以诗译诗
  • 金启华
  • 凤凰出版社
  • 中华文化
  • 诗经
  • 全译
  • 经典
  • 古籍
  • 诗歌
  • 中华文学
  • 先秦文学
  • 原文翻译
  • 传统文化
  • 文学赏析
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《诗经全译》为金启华先生对《诗经》全部篇章的注释以及翻译。每首诗皆用简短的概述提示中心思想,意蕴悠长;翻译则以直译为主,兼以意译,采用民歌的形式,语言优美流畅,是“诗人译诗”、“以诗译诗”的代表性成果。注释方面,精心选择古人的原注内容,呈现给读者,既体现了古书中注释的原貌,又融入了金先生自己的体会和认知,博采众说,无门户之见。对于《诗经》中字词的难读之音,均随文标注了现代汉语拼音,以便于当下的读者吟诵朗读。书中并配有日人冈元凤纂辑的《毛诗品物图考》插图百余幅,古朴精美。图书双色印刷,并采用线装的装订方式,既便于读者阅读使用,也独具美感与设计感。

《史记》:中华文明的宏伟史诗 作者: 司马迁 体例: 纪传体通史 字数: 约 50 万字(原著) 核心价值: 记录了从传说中的黄帝到汉武帝太初年间,约三千年的历史风云,构建了中华民族早期文明的宏大叙事框架。 --- 一、 鸿篇巨制,贯通古今:全景式展现上古至汉代历史画卷 《史记》,这部由西汉杰出史学家、文学家司马迁呕心沥血撰就的传世之作,绝非一部简单的历史编年录,而是一部涵盖政治、军事、经济、文化、社会生活的百科全书式的史学巨著。它以非凡的笔力,勾勒出中华文明在漫长岁月中演进的轨迹,其时间跨度之广、叙事之宏大,至今无人能出其右。 全书共一百三十篇,分为十二本纪、十表、八书、三十世家、七十列传,这种精妙的“纪传体”结构,开创了后世史书撰写的典范,被誉为“二十四史”之首。 1. 本纪:帝王兴衰的脉络 十二本纪,是全书的“纲”。它们以时间为序,聚焦于自黄帝、尧、舜、禹,历经夏、商、周,直至秦始皇统一六国,以及汉高祖刘邦开国到汉武帝元鼎年间的历代君主。司马迁在记录这些帝王时,并非简单罗列功过,而是深入剖析了权力更迭背后的社会动因、政治决策的影响,展现了王朝气运的起伏无常,体现了“天道循环,报应不爽”的历史哲学观。 2. 世家:诸侯争霸的烽烟 三十世家,则将视角下移,重点刻画了春秋战国时期那些对历史进程产生深远影响的诸侯家族,如周的衰微与列国的崛起。通过对这些地方势力的详尽描绘,读者得以窥见中央集权瓦解后,群雄逐鹿、礼崩乐坏的社会图景,以及各国变法图强、外交角力的复杂局面。 3. 列传:群星闪耀的群像 七十列传是《史记》最具文学感染力的部分,它不拘泥于庙堂之高,深入市井与江湖,塑造了数百位个性鲜明、影响深远的历史人物群像。从刺客的忠义(如荆轲、聂政),到谋士的权变(如张仪、苏秦),再到贤臣的正直(如屈原、比干),乃至游侠的慷慨(如郭解、朱家),每个人物都被赋予了鲜活的生命力。司马迁以其特有的“秉笔直书”精神,褒贬分明,寄托了对理想人格的赞颂和对不公现实的批判。 4. 表与书:制度与文化的载体 十表(如《太史公自序》中的“三表”等)是高度浓缩的年代表和世系图,帮助读者快速把握历史的关键节点和人物关系。而八书,则堪称古代的“科技志”和“文化志”,它们分别记述了礼仪制度、音乐、律历、天文、封禅、河工、经济等方方面面,为后人研究先秦至汉代的社会结构和科技文明提供了无可替代的原始材料。 二、 独特的史学精神与文学成就 司马迁撰写《史记》的动机,源于家族的史官传统,更源于他自身遭受宫刑的巨大屈辱。他自述“欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言”,这决定了《史记》超越了单纯的史事记录,融入了深沉的个体生命体验和对历史规律的终极追问。 1. 秉笔直书的史家风骨: 与前代史书多受制于政治权力不同,《史记》以其独立、批判的视角著称。司马迁敢于记载帝王的丑闻、权臣的阴谋,更将“游侠”阶层置于重要位置,这显示了他对个体价值的尊重。他对“盗跖”与“孔子”的并列叙述,体现了其史学思想的开阔性——不以成败论英雄,但求探寻历史人物行为背后的动机与历史影响。 2. 叙事艺术的登峰造极: 《史记》的文学价值,历来与鲁迅等文学巨匠相提并论。 人物刻画的立体感: 司马迁善用白描、对话和细节描写,将人物的内心世界和矛盾性展现得淋漓尽致。例如描述项羽的“霸王别姬”之悲壮,或李广的“其为人必不肯为下”的豪迈,无不入木三分。 情节叙事的张弛有度: 无论是长篇的战争叙述,还是短小的轶事记载,都遵循着清晰的逻辑和极强的节奏感,使得历史不再是枯燥的流水账,而是波澜壮阔的史诗剧。 语言的凝练与雄健: 司马迁的文字简洁有力,富有古代口语的生命力,在叙事中自然流露出一种沉郁顿挫的悲剧美学,深深影响了后世的散文创作。 三、 影响与地位:中华文明的基石 《史记》的出现,标志着中国史学从编年体向纪传体的历史性转变,奠定了后世两千年中国史学研究的基本范式。 它不仅是研究先秦至汉初历史的第一手权威资料,更是中国文化传统中“知人论世”精神的集中体现。后世的史学家,如班固、范晔等,无不以司马迁为圭臬。而其高超的文学成就,也使其成为中国古典文学的巅峰之作,成为后世文人学习叙事、塑造人物的必读典范。 《史记》所承载的,是中华民族对自身起源、发展、兴衰的深沉思考,它以宏大的历史视野和感人的个体悲剧,构筑起我们民族精神图谱中不可或缺的壮丽篇章。阅读《史记》,就是与三千年前的先贤进行一场深刻的对话,体验历史的厚重与人性的复杂。

作者简介

金启华,诗人、古典文学研究专家、南京师范大学文学院教授。毕业于中央大学,曾师从朱自清、闻一多、胡小石、汪辟疆等名师。后成为著名的杜甫研究专家,著有《杜甫诗论丛》。大学时代,在抗日战争的时代背景下,翻译了《诗经》中的战歌部分,以励民族精神,被宗白华先生称誉道:“令人仿佛如读《荷马史诗》里面的片段。”后在顾颉刚先生的鼓励下,开始翻译《诗经》的全部篇章。积四十年之功而成《诗经全译》一书,享誉海内外。

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

坦白说,我并不是科班出身的文学研究者,我只是一个对中国古典文学怀有朴素热情的普通读者。因此,对于一部经典著作,我最看重的就是它的“可读性”与“启发性”。这本书在这两方面表现得非常均衡。它的语言是现代的,但思想是古老的;它的注释是详尽的,但叙述是克制的,没有过度解读或主观臆断的痕迹,这让我感到非常信赖。读完后,我发现自己不仅对古代的生活有了更具象的认识,更重要的是,我对“诗意”本身有了更深层次的体悟。诗歌的力量在于其省略和暗示,而这本书的优秀之处在于,它在“翻译”和“解释”的同时,巧妙地留下了想象的空间,没有把所有答案都一次性填满。它像一个高明的向导,指引我看到了美景,但又鼓励我自行去探寻更深层次的意境。这是一种真正有价值的阅读收获。

评分

从排版和装帧上看,这本书也颇具匠心。拿到手里,它的分量感和纸张的质地都给人一种庄重又不失亲近的感觉。我尤其欣赏它在篇章结构上的编排方式。它没有采用完全按照《诗经》原有的“风、雅、颂”的僵硬划分,而是似乎根据内容的关联性和易读性进行了一定的梳理和组织。虽然我清楚原典的划分自有其历史依据,但在初次接触或系统学习时,这种更注重读者体验的编排策略,无疑降低了阅读的门槛。每读完一个相对独立的主题群组,都会有一种阶段性的完成感,这对于保持阅读的持续性至关重要。而且,一些关键的注释或背景介绍被巧妙地放置在易于查阅的位置,使得我在阅读过程中,需要停下来查阅的频率大大降低,使得阅读的流畅度得到了极大的提升,这一点对于我这种“半途而废”率较高的人来说,简直是福音。

评分

这本厚厚的书摆在书架上,光是看名字就让人心生敬畏。《诗经》啊,那可是中华文明的源头之一,每一篇都蕴含着古人的喜怒哀乐、风土人情。我原以为这会是一本晦涩难懂的古籍,需要我翻开字典、揣摩许久才能领略其妙处。然而,拿到手上翻阅时,那种扑面而来的亲切感倒是出乎意料。它没有把我扔到云里雾里,反而像一位温和的长者,耐心细致地为我描绘着三千年前的生活画卷。那些关于田猎的场景,关于婚嫁的场景,甚至连田间的劳作、夜里的相思,都被描摹得如此生动立体,仿佛我正身处周朝的乡野之间,能闻到泥土的芬芳,听到远处的歌声。这种沉浸式的体验,是单纯阅读原文难以给予的,它成功地架起了古今沟通的桥梁,让那些看似遥远的古语活了起来,带着鲜活的生命力在我眼前跳动。光是那些对植物、动物的细致描写,就足够让人惊叹古人的观察力与语言的精确性了。

评分

我是一个对文化背景研究有浓厚兴趣的人,每次阅读古代文献,最期待的就是能从中挖掘出当年的社会结构和礼仪规范。翻阅这本书时,我发现它在阐释那些涉及祭祀、朝聘、宴飨的篇章时,处理得非常得体。它没有将这些内容仅仅视为枯燥的典章制度记录,而是将其融入到具体的场景描写之中,让我们得以一窥周代贵族阶层的日常仪轨。比如,对于某些“雅颂”中的规制描述,作者会适当地加入一些旁注,解释这些礼仪在当时政治生态中的作用,这种深入浅出的讲解,极大地丰富了我对“礼乐文明”的理解。它让我明白,诗歌不仅仅是抒发个人情感的载体,更是国家意识形态和道德规范的载体。这种层面的挖掘,让整部《诗经》不再是零散的民间歌谣集,而是一部结构严谨、内涵丰富的文化宝库,阅读过程充满了“原来如此”的顿悟感。

评分

说实话,我对古典文学的阅读习惯一直不太好,总容易在浩如烟海的注释和考据中迷失方向,最终不了了之。但这次的阅读体验却截然不同,它仿佛自带了一种引导性极强的叙事节奏。我注意到,在翻译和解读某些篇章时,作者似乎非常注重保持原文的韵味和情感的张力,而不是一味地进行生硬的字面转换。有几处描写男女情爱的诗篇,那种含蓄又热烈的“辗转反侧”之态,被译述得既符合现代读者的情感认知,又保留了古风的雅致,不落俗套。特别是那些描写“思妇”或“征夫”的篇章,那种跨越时间和空间的牵挂,读起来让人心头一紧。我仿佛能感受到戍卒在边关的孤寂,以及留守者夜夜挑灯的期盼。这种对人性共通情感的捕捉和传达,才是这部经典最动人心魄的地方,而这本书恰恰在这方面做得非常出色,它不仅仅是知识的传递,更是情感的共鸣。

评分

上世纪三十年代末,金启华在大学时翻译了《诗经》中的战歌篇章,以激励抗日的时代精神。汪辟疆先生为其作序云:“这几篇古代战歌,是充满了民族自卫和奋斗到底的精神,也就是我民族坚强抵抗暴力,获得一种光荣战绩的绝好史料。”宗白华先生则称赞曰:“能保存一种异样的古艳的风趣,令人仿佛如读荷马史诗里面的片段。”后在顾颉刚先生的鼓励下,金启华着手注释和翻译《诗经》全部篇章的工作,积四十年之功而成《诗经全译》一书。今天看来,翻译《诗经》的著作固然不少,然此书作为一场跨越了近半个世纪的译诗之旅,自然应在《诗经》接受史上占有一席之地。

评分

近年来少有的有心思的诗经译作,译作内容与装帧设计俱佳,插图太有感觉了,值得入手????

评分

漂亮的图书,排印考究,印刷精美,翻译和注释恰到好处。

评分

外殼膠粘的地方開了,雖然殼子扔掉也沒關係,不過自己把粘起來了,還是很漂亮的。

评分

书很漂亮,虽然原价略贵,不过打折后还能接受,果断入手

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有