恩斯特·H.坎托洛维奇(Ernst H. Kantorowicz)是20世纪杰出的中世纪史学家,他深入中世纪追溯了“国王的两个身体”——自然身体和政治身体——所造成的历史悖论,并将有关中世纪王权观念的法学、神学、图像学、古币学等方面的史料结合在一起,探寻了国王二体论在基督教时代的演进,揭示了西方中世纪后期至现代早期(11—16世纪)如何逐步发展出一种政治神学,以及共同体如何为了建立自己的主权而拟制出一套象征手法,又是如何借助这些象征手法来塑造民族—国家的早期形态。
恩斯特·H·康托洛维茨(Ernst Hartwing Kantorowicz,1895-1963),德裔美籍犹太人, 20世纪最伟大的中世纪史学家之一,专研中古时代的政治、思想史。他出身犹太富商家庭,一战时曾为德军服役,转战东方。战后彻底弃商从文,游学于德国各大学之间。纳粹上台后,康托洛维茨于1938年流亡到英国。1939年德国入侵波兰前夕,他又由牛津转赴北美,任教于加州大学伯克利分校,后安居普林斯顿高等研究院。虽然一生著作不多,却因学识渊博与富于洞见而广受推崇。主要著作有《弗里德里希二世皇帝传》(Kaiser Friedrich der Zweite,1928)、《国王的两个身体:中世纪政治神学研究》( The King’s Two Bodies: A Study in Medival Political Theology )等。
译者尹景旺,北京大学哲学系宗教学博士。现为首都师范大学政法学院哲学系讲师。发表有“休谟与自然法传统”、“休谟对洛克观念论的批判及其政治意蕴”、“友谊的焦虑——对奥古斯丁《忏悔录》的一种解读”等多篇论文。
“国王的两个身体”是伊丽莎白一世时期英国法学家创制的概念:国王有一个“自然之体”,肉身可生病、会疲弱、可朽坏;同时,国王另有一个“政治之体”,永远存续、不可朽坏。然而,政治体世俗化下的发展历史塑造了超越时间的“祖国”和“人民”这样的观念,并自然地引向这个身...
评分效法基督的国王也被展现和解释为天上和地下之间的“中保”,“君王乃是基督的形象”这样的表达逐渐消失,被“君王乃是上帝的代理人”取代,国王与基督二性之间丧失了关系,基督代理人成为了教宗垄断的头衔,出现在了教会法汇编里。以基督为中心的统治权也在罗马法的影响下遭到...
评分来源:《书城》(Book Town),2018年05期。 作者:徐震宇(华东政法大学) 1950年康托洛维茨申请普林斯顿的职位,自述已完成《国王的两个身体》书稿。三年后,时任普林斯顿大学历史系主任的约瑟夫·斯特雷耶写信给普大出版社,极力推荐这部书稿。出版社选定两位审稿人,斯特雷...
评分恩内斯特·康托洛维茨:《国王的两个身体:中世纪政治神学研究》,徐震宇译,华东师范大学出版社2018年版 【康托洛维茨的巨著甫一译出就在中国知识界引起了现象级的轩然大波,国施派、自由派、新自然法派、现象学派、中国特色派各路好手就文史哲乃至政哲法理问题域写了不下于十...
评分剽窃点二手文章,再自己加点料:一个身体属于自己,是必死的;一个身体不属于自己,它总被希望不死,但往往仍将死亡;政治若不以建构的方式而以人之本性的方式存在,可能会永生,但人的生存恐怕堪忧,反之若以建构的方式存在,那么它很可能是必死的,而社会和人或许可以获得最...
这本书的叙事节奏把握得简直是教科书级别的典范,开篇就迅速将我拽入一个充满阴谋与王室恩怨的漩涡。作者的笔触细腻得如同描摹一件精美的瓷器,每一个转折、每一次人物的内心挣扎都被刻画得入木三分。我特别欣赏那种潜藏在华丽辞藻下的冷峻现实主义,它揭示了权力对人性的腐蚀,那种润物细无声的心理渗透力,让人在阅读时几乎能感受到历史的重量压在肩上。故事中几位核心人物的动机转变,尤其是在面对道德困境时的挣扎,处理得极为圆滑自然,没有丝毫刻意为之的痕迹,仿佛他们本就该如此发展。光是为了一段关于继承权辩论的场景,我便反复读了好几遍,其中引用的那些看似古老却又极具穿透力的哲学思辨,极大地丰富了文本的层次感。总的来说,它不仅仅是一个故事,更像是一次对复杂人性深渊的精密探访,让人在合上书页后,仍旧久久不能从那种错综复杂的情感迷宫中抽身。
评分这部作品的语言风格简直是独树一帜,充满了古典的韵味却又不失现代的锐利。阅读体验就像是走在一条铺满了鹅卵石的古老街道上,每一步都伴随着清晰、有力的回响。我注意到作者在构建场景时的空间感处理得极其出色,无论是宏伟的宫廷大殿,还是幽暗阴冷的密室,那种氛围感是扑面而来的,让你仿佛能嗅到空气中弥漫的尘土和蜡烛的味道。尤其赞赏的是作者对于对话的处理,那些看似寻常的交谈,实则暗藏着刀光剑影,言外之意比字面意思更加重要。角色们之间的每一次眼神交汇、每一个细微的肢体语言,都被捕捉并放大,构成了信息传递的另一条重要脉络。这本书的魅力就在于它的“留白”,它不把所有事情都喂到读者嘴里,而是巧妙地设置了许多谜团和暗示,激发了读者主动去填补空白、推敲逻辑的欲望。这哪里是看小说,分明是在参与一场高智商的解谜游戏。
评分坦白讲,起初我对这类题材的接受度并不高,总觉得会充斥着冗长乏味的政治术语和历史背景介绍。然而,这本书成功地颠覆了我的固有印象。作者的叙事技巧高超到令人发指,他总能在最不经意的地方抛出一个足以颠覆之前所有认知的重磅炸弹。这种结构上的精妙设计,使得阅读过程充满了刺激感和新鲜感,你永远不知道下一章会揭示出何等惊人的真相。更让我印象深刻的是,书中对“忠诚”与“背叛”这两个主题的探讨,超越了简单的二元对立。它深入剖析了在极端压力下,这些概念如何像水一样流动、变形,甚至是自我矛盾的。书中描绘的那些权谋斗争,并非是简单的阴谋算计,而是基于深厚人性弱点和历史局限性的必然结果。读完后我不得不承认,有些历史的必然性,其残酷性远超我们的想象,而作者则以一种近乎冷酷的客观,将这一切呈现于眼前。
评分这本书的文本密度非常高,可以说,每一个句子都承载着不容忽视的信息量,这对于习惯了快餐式阅读的现代人来说,或许是一个小小的挑战,但回报绝对是丰厚的。我曾试着快速浏览,结果发现跳过任何一段描述,都可能导致对后续情节理解上的偏差。这迫使我不得不放慢速度,如同品尝一壶需要耐心慢炖的上好老茶,细细体会其中层次丰富的苦涩与回甘。关于社会阶层和权力结构的描写,尤为深刻。作者没有采用激烈的控诉,而是通过具体人物的命运沉浮,展现了制度如何像一张无形的大网,将所有人都困在其中,即便是身居高位者,也难逃其束缚。书中对于仪式感和象征意义的运用,也达到了很高的水准,那些反复出现的符号,像某种古老的咒语,贯穿始终,构建了一个自洽且极具说服力的世界观。这是一部需要被尊重和认真对待的作品。
评分最让我感到震撼的,是作者在构建人物内心冲突时所展现出的那种近乎悲悯的情怀。即便是那些扮演着反派角色的个体,其动机和行为逻辑也得到了充分的尊重和解释,让你在憎恨他们的同时,又无法完全割舍对他们命运的关注。书中对“责任”的定义,也是一个极其耐人寻味的核心议题。责任似乎成了最沉重的枷锁,它既是荣耀的来源,也是毁灭的导火索。这种复杂性使得故事的道德光谱变得极其宽广,没有绝对的好人或坏人,只有在特定历史情境下做出选择的,有血有肉的个体。我特别喜欢其中几段关于哲学思辨的插曲,它们如同清泉一般,短暂地洗涤了之前紧张的政治角力氛围,为读者提供了喘息和反思的空间,进而将故事的格局从单纯的宫廷斗争提升到了对人类生存状态的哲学探讨。这本书带来的阅读体验,远超一部通俗小说的范畴,它更像是一部沉甸甸的、关于权力与人性的寓言史诗。
评分前面很多篇幅,其实本质没有什么变化。世俗国家王权学说都是照着神学的模子变化。国王的政治身体和自然身体,基督的人性和神性,一个位格两性的基督怎么转换为两个身体的国王。政治身体、威严、王冠、国库、团体、职位、种,这些概念都是永恒的,包括过去现在将来,自然身体是有朽的。作者从福音书、钱币、人像、葬礼等可见的方面,阐述不同时期对应的观念。 最不同的还是但丁,不愧为旧时代最后一位诗人。吸收了阿奎那神秘体的概念,将所有人包括异教徒称为人类统合体,在皇帝的引领下趋向理智(耶稣诞生是在承平时期,也就是异教皇帝奥古斯都),这个过程不需要教会的参与。固然他还是强调灵魂得救需要宗教方面教皇的带领,但是将王权和教会彻底二分的做法,算是开创了记录。 最后夸夸阿奎那,天使的中保观念,用到了很多地方。
评分尹老师的这本译作,我是从头看到了尾,也从17年开始见证了这本书的诞生。徐兄的译本也看过,两位都是很下功夫的。这里面的许多拉丁也是我们重新翻译出来的,因为觉得注释中的许多东西还是很有价值的,没有这个东西还真无法进入到康老师的思想脉络当中。
评分这么快就新版了
评分尹老师的这本译作,我是从头看到了尾,也从17年开始见证了这本书的诞生。徐兄的译本也看过,两位都是很下功夫的。这里面的许多拉丁也是我们重新翻译出来的,因为觉得注释中的许多东西还是很有价值的,没有这个东西还真无法进入到康老师的思想脉络当中。
评分尹老师的这本译作,我是从头看到了尾,也从17年开始见证了这本书的诞生。徐兄的译本也看过,两位都是很下功夫的。这里面的许多拉丁也是我们重新翻译出来的,因为觉得注释中的许多东西还是很有价值的,没有这个东西还真无法进入到康老师的思想脉络当中。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有