赫勒·馬郎((René Maran),1887—1960,法國詩人,小說傢。1921年憑藉小說《霸都亞納》成為第一個獲得法國龔古爾文學奬的黑人作傢。
譯者:李劼人1891—1962,原名李傢祥,常用筆名劼人、老嬾、嬾心、吐魯、雲雲、抄公、菱樂等,成都人。中國現代最重要的小說傢之一,也是中國現代重要的法國文學翻譯傢,知名社會活動傢、實業傢。
《霸都亞納》是李劼人翻譯作品,保留民國時期文風文筆。“文明”從非洲經過,部落便十中損瞭一個。這一部控訴非洲殖民者殘暴行徑的小說。非洲的一個小部落——格利馬利,原是一個美麗富饒的方。殖民者到來後,沒有七年的工夫,已是遭到極點,人們不得不奮起反抗。“豹子”霸都亞納在父親死後毅然走上反抗與復仇的道路。本書保留初版本文法、標點,旨在提供一個有學術價值的文本。
發表於2024-11-25
霸都亞納 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 法國 龔古爾文學奬 赫勒·馬郎 @譯本 未知 待購 français→漢語 L李劼人
雖然是時代原因,但讀李劼人先生翻譯的這本書讀齣瞭民國腔翻譯腔還帶點四川話,真的是太難受瞭。
評分雖然是時代原因,但讀李劼人先生翻譯的這本書讀齣瞭民國腔翻譯腔還帶點四川話,真的是太難受瞭。
評分雖然是時代原因,但讀李劼人先生翻譯的這本書讀齣瞭民國腔翻譯腔還帶點四川話,真的是太難受瞭。
評分雖然是時代原因,但讀李劼人先生翻譯的這本書讀齣瞭民國腔翻譯腔還帶點四川話,真的是太難受瞭。
評分雖然是時代原因,但讀李劼人先生翻譯的這本書讀齣瞭民國腔翻譯腔還帶點四川話,真的是太難受瞭。
霸都亞納 2024 pdf epub mobi 電子書 下載