威廉•巴特勒•葉芝(William Butler Yeats,1865—1939)
愛爾蘭詩人、劇作傢,“愛爾蘭文藝復興運動”的領袖,艾比劇院的創建者。童年時期,他對愛爾蘭的民間傳說産生瞭巨大興趣,這為他日後創作《凱爾特的薄暮》提供瞭素材。1889年,他結識瞭此後愛戀一生的人——茅德•岡。1923年,葉芝獲諾貝爾文學奬。
[編輯推薦]
世界經典英文名著文庫(GUOMAI ENGLISH LIBRARY)為你帶來30本原版世界名著:小王子、老人與海、瞭不起的蓋茨比、月亮與六便士、喧囂與騷動、瓦爾登湖、歐·亨利短篇小說精選、雙城記……
◆ 這是你與作品和作者超近距離的一次接觸
◆ 全英文原版書 讓你體會原汁原味的情感
◆ 提高英文能力 走進英文世界 從閱讀英文經典開始
◆ 讀英文原版書 承包朋友圈的學霸人設
◆ 一書一名畫 貼近原文 接近世界名畫大師
◆ MUJI風100%棉麻布藝封麵 燙金書名 精緻文藝——值得入手的珍藏本
◆ 每本書摘錄廣為流傳的經典語句 讓金句點亮你的人生
《葉芝詩選》
也許你我終將消失無影,但是你該知道我曾因你而動情。
◆ 全世界讀者傳唱的愛情詩歌
◆ “多少人愛你青春歡暢的時刻,隻有一個人愛你那朝聖者的靈魂”
◆ 寫盡自古以來人類愛情的種種況味
[內容簡介]
世界經典英文名著文庫(GUOMAI ENGLISH LIBRARY)包含30本全世界範圍內超受歡迎的原版經典圖書:《小王子》《老人與海》《瞭不起的蓋茨比》《月亮與六便士》《喧囂與騷動》《瓦爾登湖》《歐•亨利短篇小說精選》《雙城記》……
The Collected Poems of W. B. Yeats,中文譯名《葉芝詩選》,葉芝一生中獻給女神茅德•岡的愛情詩歌,分彆選自他的詩集Crossways, The Rose, The Wind among the Reeds, In the Seven Woods, The Green Helmet, Responsibilities, The Wild Swans at Coole, Michael Robartes and the Dancer, The Tower, The Winding Stair, Lost Poems.茅德說:“世界會因為我沒有嫁給你而心懷感激。”而葉芝說:“我所有的詩,都獻給茅德•岡。”
1889年1月30日,葉芝和茅德•岡初次邂逅,從此開始瞭一生的沉迷糾葛。“她佇立窗畔,身旁盛開著一大團蘋果花;她光彩奪目,仿佛自身就是陽光……”
之後28年裏,葉芝多次嚮茅德求婚,卻多次被拒,直到五十多歲纔不得不與他人結婚。1923年,葉芝獲得諾貝爾文學奬。1939年,葉芝去世,茅德沒有參加葬禮。
發表於2024-11-14
The Collected Poems of W. B. Yeats 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 愛爾蘭 詩歌集 詩歌 英文版 英文原版 果麥 葉芝 雲南人民齣版社
其實最喜歡的還是An irish airman foresees his death
評分其實最喜歡的還是An irish airman foresees his death
評分其實最喜歡的還是An irish airman foresees his death
評分????鐘書閣 9/23/19
評分????鐘書閣 9/23/19
The Collected Poems of W. B. Yeats 2024 pdf epub mobi 電子書 下載