乌纳穆诺(1864-1936),西班牙著名的哲学家、散文家、剧作家、小说家和诗人,被公认为西班牙文坛“九八一代”的领军人物。毕业于马德里大学哲学系和文学系,后长期任教于萨拉曼卡大学并出任该校校长。1936年,西班牙爆发内战,乌纳穆诺因抨击佛朗哥独裁政权被软禁,不久被发现猝死家中。其代表作有小说《迷雾》《亚伯·桑切斯》《殉教者圣曼奴埃尔·布埃诺》;诗集《抒情十四行诗集》《维拉斯克斯的基督》《从富埃特本图拉到巴黎》《流亡的谣曲》;哲学论著《生命的悲剧意识》等。
段继承
北京市顺义人,教师、外交官和资深翻译家。1964年毕业于北京外国语学院西班牙语系,后在北京外国语学院附中任教。1981年毕业于北京大学西语系硕士研究生班。1982-2001年在文化部工作,曾先后担任中国驻智利、西班牙和秘鲁使馆的文化专员和文化参赞。2006-2007年在四川外国语大学担任客座教授。2012年获得中国翻译家协会颁发的资深翻译家证书。
主要出版翻译作品:《熙德之歌》(1995)、《沙国之梦》(1997,合译)、《生命的悲剧意识》(2007)、《罗萨莱斯诗选》(2011)、《胡安赫尔曼诗选》(2012,合译)和《未来城市》(2018,校对合译)等。
发表于2024-09-25
生命的悲剧意识 2024 pdf epub mobi 电子书
拉丁喜剧作家特伦西奥曾经这样说过:“作为人,我把我视为陌生的我。”我则宁愿这样说:“作为人,我不把我视为陌生的我。”因为,不管是拉丁文形容词humanus(人类的、人性的), 还是它的抽象名词humanistas(人文、人性),同样令我疑惑不解。我们西班牙语...
评分这本书是乌纳穆诺的代表作之一。他在该书中探析了科学与信仰、理性与情感、逻辑与人生之间的种种矛盾冲突。乌纳穆诺认为只有通过炽热狂烈的、不顾一切的献身行动,人才能得以击破与生俱来的矛盾和绝望。 “宁静不属于我们,当我们还不曾全然付诸行动面临生命的各项困境...
评分 评分拉丁喜剧作家特伦西奥曾经这样说过:“作为人,我把我视为陌生的我。”我则宁愿这样说:“作为人,我不把我视为陌生的我。”因为,不管是拉丁文形容词humanus(人类的、人性的), 还是它的抽象名词humanistas(人文、人性),同样令我疑惑不解。我们西班牙语...
评分首先,这本书显然不是如简介所说的通俗易懂,一点也不艰涩深奥! 作者乌纳穆诺11岁通读康德和黑格尔,22岁获哲学博士学位. 译者三十页的前序详细介绍了乌纳穆诺,简单了解后,敬佩这位有着坚定信念刚正不阿的斗士,灵魂神现交流的场景让人一阵激灵。 秉着认真负责的态度,费了...
图书标签: 哲学 西班牙 乌纳穆诺 社科 *上海人民出版社* 西方哲学 经典 视角独特;哲学深度;
《生命的悲剧意识》是乌纳穆诺最具代表性的著作之一。在本书中,作者以充满激情的语言反复呼喊:生命的悲剧意识来自对永恒的渴望。他在书中充满感情地指出,人不是通过幸福来感知自身,因为幸福常常使我们忘了自己。相反,苦难才使得我们回归到自身,获得了属于我们的深刻意识,重新成为自己的中心。
这不是一本通常意义上的哲学著作,这里没有艰涩深奥的理论探析,枯燥乏味的概念论证,反而更像是一个哲人充满激情而又克制的内心独白:他不需要依赖理性来探索和追究什么,而是深入人本身。在乌纳穆诺笔下,“人”不是一个被用来抽象思考的哲学概念,一个属于共性的词汇,而是具体的存在,是心灵与肉体的结合;是你,是我,是我们的兄弟,是所有人。这是乌纳穆诺哲学中非常动人的闪光点,由此出发,他重新肯定了个体生命的价值:对宇宙而言,我是微不足道;对我个人而言,我却是一切。
作为一个作家,乌纳穆诺的哲学著作也承袭了他的文学语言,简洁有力,充满诗性。他的语言充满激情,思维却很是缜密。他绝不依靠语词本身的复杂艰深来使读者望之却步。相反,与一般哲学著作相比,本书的行文充满诗意,通俗易懂的语言中蕴含着深刻又直指本心的力量。乌纳穆诺的语言似乎有种魔力:他激情澎湃,却又非常克制,两者的结合使阅读过程极为享受,既震撼于其激烈的情感,又为其深邃的哲理所折服。
生的有限与生对无限的追求便是生的悲剧
评分在对比了西语原版和英文翻译版后,发现这本书翻译的极差。翻错的地方到处都是,语言生涩拗口,让人读不懂也就算了,译者还有大量漏译的地方。而且漏译的一般都是推理的关键部分,译者难道是觉得复杂就可以省略过去啦?实在让人感到痛心疾首。具体例子可见我的长评。
评分2019年的最后一本书 囫囵吞枣 明年继续 开始写论文
评分感受派
评分有一部分翻译的问题,读起来不太通顺,旁征博引的太多,非哲学专业无法完全理解。
生命的悲剧意识 2024 pdf epub mobi 电子书