《吉檀迦利》在印度語中是“獻詩”的意思,它由103首詩歌組成,是泰戈爾在他50歲那年從自己的三本詩集──《萘雅德雅》《剋雅》《吉檀迦利》及從1908年起散見於各報紙雜誌上的詩歌裏麵精選齣來的。
這本詩集發錶於1910年,是泰戈爾哲理詩集的代錶作,對20世紀世界文壇産生過深遠而廣泛的影響,已被譯成40多種語言在世界各國流傳。
1912年,泰戈爾將《吉檀迦利》翻譯成英文,第二年獲得瞭諾貝爾文學奬,泰戈爾因此而成為東方文壇榮獲此奬的第一人。
在詩中,我們可以深切地體會到詩人是何等熱愛自己的國傢,熱愛那些愛和平的人民。從詩的字裏行間,我們看見瞭天真無邪的兒童在海邊追逐嬉笑,看見瞭挑燈頂罐、裙帶飄飄的印度少女在田間行走,聽到在園中、渡口吹著蘆笛的印度工人嚮人們輕聲訴說……
發表於2024-11-22
吉檀迦利 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 泰戈爾 詩歌 外國文學 印度 詩歌。 詩集 詩詞 藝術
讀著讀著就想起瞭小清新……該死
評分這種書估計泰戈爾本人也不能太好的說齣是什麼意思。毋庸置疑的是,她必然擁有一顆詩性的心。
評分不喜歡什麼小草雨露之類的比喻,或許我不是三觀太正的人吧。惟記得從前看《大唐情史》,裏麵相當經典的颱詞都齣自這本跟飛鳥集新月集,尤其纏綿無望。
評分我讀過最好的翻譯版本。
評分= =我老瞭
吉檀迦利 2024 pdf epub mobi 電子書 下載