《法庭口譯導論》是第一本不針對特定國傢的司法係統,因而適用於任何國傢、任何語際翻譯的譯員培訓教材,論及該行業的曆史、譯員齣庭的法律依據,刑事與民事法律程序、法律比較、口譯員在司法進程中的角色、行業道德準則、口譯技術、繼續教育和研究的資源等。《法庭口譯導論》包含大量實踐練習、進一步閱讀的建議以及設備的參考書目,對學生和老師均適用。
近年來法庭口譯行業和許多國傢的司法體係發生瞭很多變化。
發表於2024-12-23
法庭口譯導論 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 翻譯學習 法律實務 法律 口譯 01
收獲最大的是在聽不懂時不能說"I cannot understand", 是"the interpreter cannot understand"...
評分收獲最大的是在聽不懂時不能說"I cannot understand", 是"the interpreter cannot understand"...
評分收獲最大的是在聽不懂時不能說"I cannot understand", 是"the interpreter cannot understand"...
評分收獲最大的是在聽不懂時不能說"I cannot understand", 是"the interpreter cannot understand"...
評分收獲最大的是在聽不懂時不能說"I cannot understand", 是"the interpreter cannot understand"...
法庭口譯導論 2024 pdf epub mobi 電子書 下載