这个集子里包括希腊三大悲剧家埃斯库罗斯的《七将功忒拜》、《阿伽门农之死》(原剧名《阿伽门农》)、《报仇女神的故事》、《波斯人的故事》,索福克勒斯的《赫拉克勒斯之死》(原剧名《特拉喀斯少女》)、《菲罗克忒忒斯的故事》、《安提戈涅的故事》、《厄勒克特拉的故事》,欧里庇得斯的《阿尔刻提斯的爱》(原剧名《阿尔刻提斯》)、《美狄亚的报复》(原剧名《美狄亚》)、《伊菲革涅亚在奥利斯》、《伊菲格涅亚在陶洛人里》和《伊翁的故事》13个著名悲剧的故事。
埃斯库罗斯(公元前525--456年),被恩格斯称为“悲剧之父”,曾参加希波战争中马拉松和萨拉弥斯战役。他自编自导自演,据说创作过70多个剧本,曾在赛剧中13次获奖,现在完整保留下来的有7个剧本。其剧作洋溢着爱国主义思想,认为天神主宰一切,想象丰富,但结构简单,人物个性很少发展。
索福克勒斯(公元前495--406),出身于一个富裕的制剑厂主家庭,受过良好的教育,在音乐和诗歌上造诣很深。27岁时在赛剧中胜过长辈埃斯库罗斯,直到27年后才被欧里庇得斯比胜。一色大约写过123--130个剧本,据说获得过20次头奖和许多次奖,现在完整保留下来的有7个剧本。其悲剧由写神转变到写人,歌颂人的意志和人的力量,戏剧人物个性鲜明,戏剧形式完美。
欧里庇得斯(公元前480--407年),处于雅典集团和斯巴达集团内战不已的时代,雅典的民主制度和宗教道德思想体系濒于崩溃。一生大概写过92--98个剧本,得过5次奖,留存下来的剧本有18部。其剧作着力描写普通人的真实形象,采用揭露社会矛盾的写实手法,人物心理描写深刻,悲剧性与喜剧性相结合,革新了希腊戏剧的内容。
改写者丘尓契,英国著名的青年文学作家,改写过荷马的《伊里亚特的故事》、《奥德赛的故事》、维吉尔的《伊尼特的故事》等。文笔洗练,在改写中尽可能把原作的精神保存下来。
作为中国青年出版社80年代推出的故事系列作品之一,本集选用了英国散文家丘尓契的版本,更由现在已因《麦田里的守望者》翻译成名的施咸荣先生翻译,插有名家精美插图10余幅,保持了这个系列的优良传统。 丘尓契的改写中引用了三大悲剧家原作中大段对话,使读者在短暂的阅读中...
评分作为中国青年出版社80年代推出的故事系列作品之一,本集选用了英国散文家丘尓契的版本,更由现在已因《麦田里的守望者》翻译成名的施咸荣先生翻译,插有名家精美插图10余幅,保持了这个系列的优良传统。 丘尓契的改写中引用了三大悲剧家原作中大段对话,使读者在短暂的阅读中...
评分作为中国青年出版社80年代推出的故事系列作品之一,本集选用了英国散文家丘尓契的版本,更由现在已因《麦田里的守望者》翻译成名的施咸荣先生翻译,插有名家精美插图10余幅,保持了这个系列的优良传统。 丘尓契的改写中引用了三大悲剧家原作中大段对话,使读者在短暂的阅读中...
评分作为中国青年出版社80年代推出的故事系列作品之一,本集选用了英国散文家丘尓契的版本,更由现在已因《麦田里的守望者》翻译成名的施咸荣先生翻译,插有名家精美插图10余幅,保持了这个系列的优良传统。 丘尓契的改写中引用了三大悲剧家原作中大段对话,使读者在短暂的阅读中...
评分作为中国青年出版社80年代推出的故事系列作品之一,本集选用了英国散文家丘尓契的版本,更由现在已因《麦田里的守望者》翻译成名的施咸荣先生翻译,插有名家精美插图10余幅,保持了这个系列的优良传统。 丘尓契的改写中引用了三大悲剧家原作中大段对话,使读者在短暂的阅读中...
这部作品的史诗感扑面而来,读起来仿佛置身于奥林匹斯山的阴影下,耳边回荡着命运女神的低语。叙事节奏把握得极为精妙,时而如疾风骤雨般推动情节,将人卷入赫拉克勒斯的英勇与痛苦之中;时而又像缓缓流淌的珀纽斯河水,让读者有足够的时间去品味那些深刻的哲学拷问。我尤其欣赏作者在人物塑造上的细腻处理,即便是那些神祇,也摆脱了刻板的完美形象,展现出人性的弱点与挣扎,这使得他们更具悲剧性的张力。阅读过程中,我不断地在思考“自由意志”与“宿命论”之间的界限,那些无可逃避的诅咒与英雄们徒劳的抗争,构建了一种令人震撼的文学景观。每一次翻页,都像是掀开了一层古老而厚重的帷幕,暴露出演绎在尘世间的无奈与辉煌。书中的语言也颇具古典韵味,那些描绘场景和心境的词汇,精准而有力,将古希腊那种庄严、肃穆的氛围烘托得淋漓尽致。总而言之,这是一次深入灵魂的阅读体验,它不仅仅是讲述故事,更是在拷问存在的本质。
评分如果用一个词来形容我的阅读感受,那就是“震撼”。这部作品的叙事手法非常大胆,它似乎故意打破了传统的时间线索,经常在关键情节中插入一些旁观者的评论或者历史记载的片段,这种多视角的切换非但没有造成混乱,反而像是一个不断拉远的镜头,让我们能更宏观地审视那些被悲剧命运裹挟的个体。尤其是在描绘战争和城邦冲突时,作者展现出了惊人的历史洞察力,那些关于荣誉、背叛和国家兴衰的论述,读来令人深思。这本书的节奏感极强,从开篇的宁静到中段的爆发,再到结尾近乎宿命的收束,如同听一曲结构严谨的交响乐,每一个乐章都恰到好处。我个人的偏好是那些聚焦于女性角色命运的章节,她们在父权社会中的无助与反抗,被描绘得既令人心碎又充满力量,是整部作品中最具情感共鸣的部分。
评分老实说,我一开始对这种“古代题材”的作品抱有些许保留,总觉得会过于晦涩或者说教意味太浓。然而,这本书完全颠覆了我的预期。它的结构极其灵活,叙事者仿佛是穿梭于不同时代和地域的幽灵,用一种近乎现代的视角去解构那些古老的传说。其中关于家庭伦理和权力腐败的探讨,其尖锐程度丝毫不逊于当代任何优秀的小说。我必须提到其中对“复仇”这一主题的阐述,它不是简单的善恶对立,而是一环扣一环的因果报应链条,读到高潮部分时,那种令人窒息的宿命感几乎让我忘记了呼吸。作者的笔触干净利落,没有过多冗余的修饰,直击事件的核心,这种克制的力度反而产生了更强大的冲击力。最让我印象深刻的是,它成功地将那些遥远的神话人物拉回到了我们身边,他们的痛苦、嫉妒与爱,让人感同身受,证明了伟大的文学作品具有超越时空的普适性。读完后,我感到一种强烈的宣泄,仿佛经历了一场漫长而深刻的精神洗礼。
评分这套书的装帧设计本身就极具收藏价值,那种沉甸甸的质感,仿佛手里捧着的不是纸张,而是凝固的历史。阅读的体验是极其沉浸式的,作者似乎深谙如何运用“留白”的艺术,很多关键的情感转折和人物命运的抉择,并没有直接点明,而是巧妙地融入在场景描写和人物对话的潜台词之中,需要读者主动去挖掘和填补,这使得阅读过程充满了智力上的乐趣和发现的惊喜。我特别欣赏作者对不同城邦文化背景下的人性差异的处理,无论是雅典的理性光辉,还是斯巴达的铁血冷酷,都被刻画得入木三分,极大地丰富了故事的层次感。其中几处关于审判和辩论的场景描写,简直是教科书级别的张力构建,充满了古典戏剧的韵味,让人忍不住想大声朗读出来。这是一部需要静心慢品、反复回味的佳作,它强迫你慢下来,去感受那些被时间冲刷后依然熠熠生辉的人性光芒与黑暗。
评分这本书的文字功底达到了一个令人敬畏的水平。它没有采用过于华丽辞藻的堆砌,而是以一种近乎雕塑般的精确性来构建每一个场景和人物的心境。阅读时,我能清晰地“看到”爱琴海的波涛,感受到德尔斐神谕带来的寒意。作者对于“悲剧感”的拿捏炉火纯青,它不是那种廉价的、为了煽情而制造的苦难,而是源于人物自身不可调和的内在冲突和外部环境的严酷制约。那些关于“认知局限”的探讨尤其引人入胜,主角们总是在拥有部分真相时自以为掌握了一切,最终却被更宏大的命运洪流所吞噬,这其中蕴含的讽刺意味深长。我特别喜欢那种在绝望之中依然闪现出的人类尊严和对真理的追寻,即便是注定失败的抗争,也拥有了不朽的价值。这是一部需要带着敬畏之心去阅读的作品,它带给我的不仅是故事的满足,更是一种精神层面的提升和对古典文明的重新认识。
评分想当年看的就是这本吧,可惜现在好像找不到了。
评分改写者翻译过<麦田里的守望者>
评分上外国文学课的时候 先看了这个小本子 还是旧书店淘来的 读的很舒服!
评分2017.16.图书馆借的
评分想当年看的就是这本吧,可惜现在好像找不到了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有