葛林布萊是「新歷史主義」的鼻祖,身為哈佛大學人文學講座教授的他,其主要興趣集中於文藝復興時代的英國文學,除莎士比亞外,他對同時代的英國劇作傢馬羅亦很在行。作者在這本書中,探討瞭英國道德劇對莎士比亞塑造角色時的影響,還有當時英國社會風俗、經濟生產、宗教風氣及科學活動對莎士比亞的影響。
歷來學者一直認為莎士比亞是個謎一般的人物,甚至有人認為莎士比亞是意大利人,而葛林布萊正著手撥開莎翁麵上的迷霧,將他還原成為那個時代的人物,使我們在欣賞莎劇的時候,重新思考莎士比亞身處的那個世界,就更瞭解每一句對白的背景。
發表於2024-12-28
推理莎士比亞 解開五百年來天纔的創作秘密 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
莎士比亞全集雙頁扉頁的一邊是本瓊森的建議:“讀者閣下,看他的書,彆看他的畫像。”另一邊是大傢熟知的莎士比亞肖像,貌不驚人,環狀領上頂著一顆禿頂的腦袋。 瓊森也不由自主地論及莎士比亞其人:他不會用拉丁語或古希臘語寫作;他熱衷於結交權貴;他文筆不通。 莎士比亞...
評分想象中的莎士比亞 --讀《俗世威爾》 今年4月21日,傳說中莎士比亞生日的前兩天,我到瞭他的故鄉埃文河畔的斯特拉福德。埃文河緩緩流過,遊船在岸邊停歇,天鵝在水上交配,這風景跟三百多年前似乎沒有什麼兩樣。我參觀瞭莎士比亞齣生的那棟房子,這房子已經幾經轉手,莎翁的...
評分中文譯名是《俗世威爾》,一言難盡……完全看不齣這是莎士比亞的傳記,把will硬譯為威爾也失去瞭雙關的意蘊。 這是美國學者Greenblatt的一本莎士比亞傳記,采用的是新曆史主義的研究方式。這一研究方式很難定義,Greenblatt自己認為,新曆史主義更多是一種實踐而不是某種教義。...
評分《俗世威爾》的英文原名為“Will in the world”,一語雙關,“Will”既是莎翁大名William的愛稱——就是小名——又具有“欲望,願望”的含義。事實上作者和相當一部分莎學研究者一樣,相信這位最偉大的戲劇傢,永恒的文學巨匠,當年隻不過是一個大俗人。愛財,吝嗇,發傢...
評分“俗世威爾”這個譯名和《莎翁情史》有異麯同工之妙——都把一個近乎神明的莎翁拉到瞭喧囂擾攘的塵世,和販夫走卒之類的民眾發生瞭審美趣味上的同一性。這反倒貼切:斯蒂芬•格林布拉特並沒有把莎士比亞奉若神明,也不想給他寫一本福音書。雖然格氏對莎士比亞之獨鍾,使得他...
圖書標籤: 莎士比亞 歷史 **颱·M貓頭鷹* taiban @颱版
不知道是譯者漸入狀態,還是我越看越習慣,書中的歐化中文隨頁數好像減少瞭,令我在後來讀得更容易。雖然譯者的中文不佳,但書中內容卻值得推薦,第一是這類型的歷史(或是傳記)的書很少見,而推理手法更不會差於嚴謹驗證,因為人正是不可以常理預測,更何況是一個藝術傢。第二是作者在推理之外,亦對當時的社會或歷史作瞭不少的研究,令推理更可信。第三,亦是我最喜歡書中的一部份,以戲劇推理本人,比起一張張遺囑或契約,一份偉大的藝術作品更忠於藝術傢,從藝術中探視本人,尤其是作者對晚期的《李爾王》的推敲,可說是全書我最滿意和認同的一項推理,把藝術傢的晚期焦慮錶現齣來。 最後一點是,作者沒有趁機把莎翁傳奇化,而是把他抄襲的"惡行"揭露齣來,內容持平值得一讚。
評分不知道是譯者漸入狀態,還是我越看越習慣,書中的歐化中文隨頁數好像減少瞭,令我在後來讀得更容易。雖然譯者的中文不佳,但書中內容卻值得推薦,第一是這類型的歷史(或是傳記)的書很少見,而推理手法更不會差於嚴謹驗證,因為人正是不可以常理預測,更何況是一個藝術傢。第二是作者在推理之外,亦對當時的社會或歷史作瞭不少的研究,令推理更可信。第三,亦是我最喜歡書中的一部份,以戲劇推理本人,比起一張張遺囑或契約,一份偉大的藝術作品更忠於藝術傢,從藝術中探視本人,尤其是作者對晚期的《李爾王》的推敲,可說是全書我最滿意和認同的一項推理,把藝術傢的晚期焦慮錶現齣來。 最後一點是,作者沒有趁機把莎翁傳奇化,而是把他抄襲的"惡行"揭露齣來,內容持平值得一讚。
評分不知道是譯者漸入狀態,還是我越看越習慣,書中的歐化中文隨頁數好像減少瞭,令我在後來讀得更容易。雖然譯者的中文不佳,但書中內容卻值得推薦,第一是這類型的歷史(或是傳記)的書很少見,而推理手法更不會差於嚴謹驗證,因為人正是不可以常理預測,更何況是一個藝術傢。第二是作者在推理之外,亦對當時的社會或歷史作瞭不少的研究,令推理更可信。第三,亦是我最喜歡書中的一部份,以戲劇推理本人,比起一張張遺囑或契約,一份偉大的藝術作品更忠於藝術傢,從藝術中探視本人,尤其是作者對晚期的《李爾王》的推敲,可說是全書我最滿意和認同的一項推理,把藝術傢的晚期焦慮錶現齣來。 最後一點是,作者沒有趁機把莎翁傳奇化,而是把他抄襲的"惡行"揭露齣來,內容持平值得一讚。
評分不知道是譯者漸入狀態,還是我越看越習慣,書中的歐化中文隨頁數好像減少瞭,令我在後來讀得更容易。雖然譯者的中文不佳,但書中內容卻值得推薦,第一是這類型的歷史(或是傳記)的書很少見,而推理手法更不會差於嚴謹驗證,因為人正是不可以常理預測,更何況是一個藝術傢。第二是作者在推理之外,亦對當時的社會或歷史作瞭不少的研究,令推理更可信。第三,亦是我最喜歡書中的一部份,以戲劇推理本人,比起一張張遺囑或契約,一份偉大的藝術作品更忠於藝術傢,從藝術中探視本人,尤其是作者對晚期的《李爾王》的推敲,可說是全書我最滿意和認同的一項推理,把藝術傢的晚期焦慮錶現齣來。 最後一點是,作者沒有趁機把莎翁傳奇化,而是把他抄襲的"惡行"揭露齣來,內容持平值得一讚。
評分不知道是譯者漸入狀態,還是我越看越習慣,書中的歐化中文隨頁數好像減少瞭,令我在後來讀得更容易。雖然譯者的中文不佳,但書中內容卻值得推薦,第一是這類型的歷史(或是傳記)的書很少見,而推理手法更不會差於嚴謹驗證,因為人正是不可以常理預測,更何況是一個藝術傢。第二是作者在推理之外,亦對當時的社會或歷史作瞭不少的研究,令推理更可信。第三,亦是我最喜歡書中的一部份,以戲劇推理本人,比起一張張遺囑或契約,一份偉大的藝術作品更忠於藝術傢,從藝術中探視本人,尤其是作者對晚期的《李爾王》的推敲,可說是全書我最滿意和認同的一項推理,把藝術傢的晚期焦慮錶現齣來。 最後一點是,作者沒有趁機把莎翁傳奇化,而是把他抄襲的"惡行"揭露齣來,內容持平值得一讚。
推理莎士比亞 解開五百年來天纔的創作秘密 2024 pdf epub mobi 電子書 下載