英國女作家茱麗葉收到一封來自遙遠根西島的陌生人來信,他在一本二手書發現了她的名字和地址,由於很想再讀作者的其他作品,因此寫信與她聯繫,還提及島上成立「根西馬鈴薯皮派文學讀書會」的由來。茱麗葉對島上的一切感到很好奇,於是雙方開始通信,也與讀書會的其他成員魚雁往返,他們談閱讀對人生的影響,談逆境中堅強活下去的力量,也談生活中的甘甜苦澀。隨著和島民的情誼日漸深厚,茱麗葉決定親自前往根西島一遊,一開始是為了收集下一本新書的題材,沒想到她的生命因此有了意想不到的轉折……值得一提的是,這本小說採用書信體寫成,一封封情意真摯的信件在英國倫敦、蘇格蘭、海峽中的根西島、法國之間往返傳情,讀者就像展讀塵封在櫃子底部的一封封信件,逐漸串聯起令人歡笑又落淚的故事全貌。此書再次肯定閱讀的不朽和人性的不平凡,令人不禁憶起《查令十字路84號》的越洋情誼。這是一個關於書、關於愛情與友情的抉擇、關於歷史與記憶的美好故事。
Mary Ann Shaffer)曾任編輯、圖書館員,也曾在書店工作。二十年前,她赴倫敦旅行時順道前往海峽群島一遊,因氣候因素受困於根西島,卻就此展開與根西島的一世情緣。薛芙一直懷有寫作夢,也將第一部小說的故事背景設定在根西島,最後終於一圓夢想寫出《親愛的茱麗葉》,可惜她於本書出版前夕過世,無緣看到自己的第一本小說隆重出版。《出版家週刊》特為她刊出訃聞,這是新人作家少有的高規格待遇。安妮?貝蘿絲(Annie Barrows)是薛芙的外甥女,曾任編輯,也是童書作家。
记得一个故事,发生了一战。 战壕一边是法军,一边是德军。 两厢打打停停,停停打打。 某一天,一名法军士兵受了重伤,痛苦,另一边的一个德军士兵竟扔给他一个坏了一半的苹果。 两人是永远的对手,但两人因此生死与共。 后来,法国士兵死去,临死前委托德国士兵帮他办一件事:...
评分茫茫人世,常常随便一眼,大街上人来人往车水马龙,但都不与自己相伴。 随意从窗外看去,楼下有老人小孩男人女人,但都不与自己亲近。 遥远的天边,霞光朝起暮落,都无法收拢心间。 什么时候,什么地方,我才不会永远孤独? 这是一个古老的问题,古老得一万人回答过,有过一万...
评分原来以为,世间也就《查令街》写尽了书的故事,如今发现,事实不然。 《根西岛》两年前就听从国外回来的人说起,一直期待中。 一个温和的故事,丝丝沁入心田。 就像某一天,一个二十年前不曾谋面的朋友突然来敲门。 你说什么? 此刻的无言,便是千言万语。 万语千言。
评分记得一个故事,发生了一战。 战壕一边是法军,一边是德军。 两厢打打停停,停停打打。 某一天,一名法军士兵受了重伤,痛苦,另一边的一个德军士兵竟扔给他一个坏了一半的苹果。 两人是永远的对手,但两人因此生死与共。 后来,法国士兵死去,临死前委托德国士兵帮他办一件事:...
评分《根西岛文学与土豆皮馅饼俱乐部》,让人耳目一新的名字。事实上,这是一本有关二战期间沦陷区的书。一反常态的,书里没有满篇弥漫的悲伤。作者玛丽保持了最基本的克制,而且饱含最大的温情讲述了根西岛上一群人的故事。他们中有一个收破烂的,一个酗酒的酒鬼,一个堕落的精神...
前半本很不错,比查令十字活泼可爱多了,后半本俗了,可惜
评分The humor makes Part 1. After that it becomes somehow frivolous. Still a nice book for leisure (and some knowledge of Germen Occupation) though
评分The humor makes Part 1. After that it becomes somehow frivolous. Still a nice book for leisure (and some knowledge of Germen Occupation) though
评分一天我在MIT书店里看这本书的封面,一个很好看的黑人女生走过来说this book is absolutely amazing, 我说really? 她点头笑笑。我就买了,然后还看了,是的,absolutely amazing.
评分The humor makes Part 1. After that it becomes somehow frivolous. Still a nice book for leisure (and some knowledge of Germen Occupation) though
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有