吴芳思(弗朗西丝 ? 伍德)曾在剑桥大学、北京大学以及伦敦大学学习过中文,并且作为大英图书馆中文典藏部主任直至2013年。她出版了众多关于中国的书籍,包括《蓝牌中国指南》《马可波罗到过中国吗?》《丝绸之路:亚洲中心的二千年》《紫禁城》《口岸往事:海外侨民在中国的迷梦与生活》和《禁止野餐:一战期间乱象中国的外交》。
克里斯托弗 ? 阿南德尔转入金融、咨询行业之前,在英、美都教授过古典文学。退休之后,他投入了编、写书籍的工作,作品包括讲述美国奥因银行(Orion Bank)和联合财团的《带上你的合作伙伴》(直译)、《国际化思维,本地化消费》,以及两本中英双语配图的谚语集,包括《空中楼阁》(和吴芳思合作撰写)。他还主编了《克劳福德勋爵的一战日记》(笔与剑出版社于 2014年出版)。
发表于2024-12-22
盟友背信 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 海外中国研究 历史 近代史 中国近代史 政治 一战史 2019 英国
第一次世界大战期间,赴欧洲参加一战的中国劳工约九万人,大多来自中国山东等北方省份,其中有5000名中国劳工阵亡,战后少量留在法国,其余八万余人全部返回中国。时间过去了一个世纪,阵亡的这5000名员工也渐渐被历史遗忘。本书作者吴芳斯女士用详实的资料和图片再现了这些阵亡劳工生前死后在欧洲的命运。
面向普通读者,以一战中心介绍了中国的外交处境、华工、外国官员在中国的经历。华工的部分相对学术,外国人在中国的生活相对有趣。没钱的国家只能以主权利益换取贷款,也是让人叹息。部分陈述有倾向性,不知来自原书还是翻译。
评分18年12月一版《谁背叛了中国》,19年6月一版《盟友背信》纳入海外中国研究,不明白出版社这样骚操作有什么意思?人家《注定一战》这样搞好歹没改名啊。一直在收读这系列的感到深深的恶心感,不知道手里那本在读的《谁背叛了中国》该怎么办!呕———!
评分很多图片,史料丰富
评分好读,有料,看列强如何对待当时的中国,再看看他们现在戒备的样子,很有趣。一星扣在翻译的有些句子不通顺,中国本土视角内容过少以及整体结构偏零散。
评分战后凡尔赛瓜分会议,协约国只关注、追逐自己国家的利益,将十四点和平建议弃置一边,现实政治战胜了理想主义,而中国成了最大的输家。 哭笑不得的几点错误,图例第4页「太后2岁的外甥溥仪登基」,从慈禧夫家来说溥仪是慈禧的侄孙子,从溥仪的母系来说,他又是慈禧的干外孙。39页,「雷金纳德·约翰斯顿」,溥仪的外教有个耳熟能详的名字叫做庄士敦。40页,伍廷芳不姓「吴」。50-51页,不赞同简单翻译为「俄罗斯」,应该审时度势地按照新旧政府立场分别译为「沙俄」和「苏俄」,既是对史实的真实记录,也是展现俄国在大战前后的立场变化。167页,相比于译者的「奥特曼帝国」,翻译为「奥斯曼帝国」在当代语境里更合适吧。
盟友背信 2024 pdf epub mobi 电子书