康·帕乌斯托夫斯基
(1892-1968)
俄罗斯著名作家。
出身于莫斯科一个铁路员工家庭。
从中学起就醉心于文学,1912年发表第一部短篇小说。
自此而后的几十年间,笔耕不辍,创作了大量的优秀作品。
他以中短篇小说写作见长,多关注小人物的命运与生存状态。
代表作有《卡 拉-布加兹海湾》、《一生的故事》等。
《金蔷薇》因其文体之妙、语言之美、构思之巧,最为人熟知和喜爱。
戴骢
本名戴际安。
1933年生,江苏苏州人。
1950年毕业于华东军区外语大学俄语专业。
1956年开始发表译作,长期从事外国文学的编辑和翻译工作。
译有屠格涅夫、蒲宁、布尔加科夫等诸多俄语文学大师作品。
曾被中国翻译家协会授予"资深翻译家"荣誉称号。
发表于2025-04-08
金蔷薇 2025 pdf epub mobi 电子书
《金蔷薇》中写了一些文豪的八卦:安徒生对自己丑陋面容感到自卑;莫泊桑临死前对女粉丝心怀愧疚,因为她悲惨的命运与自己多少相关;福楼拜陷入无尽的修改难以自拔;契诃夫曾在澡堂里完成写作;巴尔扎克暴躁的性格,使得一名修女离开修道院去巴黎过上了新鲜的生活,其中的曲折...
评分想起米兰昆德拉曾说过的,“从来就没有捷克斯洛伐克,只有捷克和斯洛伐克”,同样,从来就没有苏联,只有俄罗斯及其他民族。关于俄罗斯,关于它的民族、艺术与宗教,直到今天,我依然无法从理论上加以把握。没甚么可遗憾的。因为“俄罗斯”三个字是对它自己最好的注解,也是唯...
评分天黑前我回到了火车站。我一生中经常孑然一身,但是绝少像在叶列茨的那个傍晚那样痛苦地感到孤独和茫然。 在附近一幢幢房屋的四壁内,在温暖的房间里,人们在过着欢乐的、光明的,也可能是匮乏的、默默无言的生活。但是我却被排除在这些温暖的墙壁之外。 ——摘自帕乌斯托...
评分 评分上世纪七八十年代,帕乌斯托夫斯基的《金蔷薇》被译介到中国,用作者的话来说,他在书中不过是漫谈对写作的一些看法和创作经验,以尽自己对文学的义务,但这本书诗情画意的笔触、隽永独到的见地、对自然与生活的热爱却感染了一代又一代人的青春,至今仍被读者珍视。 帕乌斯托夫...
图书标签: 俄国文学 文学 文学理论 俄罗斯 帕乌斯托夫斯基 金蔷薇 文学研究 文学批评
《金蔷薇》是俄国文学大师帕乌斯托夫斯基的代表作,在文学史上以"内容之美、文体之巧、语言之妙、容量之大"著称,是久经时间考验、畅销不衰的经典名著。它是一本总结作者本人创作经验、研究俄罗斯和世界上许多文学大师的创作活动、探讨文学创作的过程、方法和目的的美文集。
帕乌斯托夫斯基用他优美生动的文笔,气势磅礴而又精致入微地描绘了人类的美好感情和大自然的如画美景,阐述了作家的使命、文学创作的目的和方法,使每一位读了《金蔷薇》的文学爱好者、文学创作者和文学批评家得到极大的启发。同时,书中塑造的一个个鲜活动人的形象,具有无可抗拒的强大的感染力,给人留下不可磨灭的深刻印象,催发人们博爱的美好感情。
《金蔷薇》对中国几代作家影响极大,他们无不称赞这是一本不可多得的好书,并且肯定该书在自己文学创作的道上起过重要作用。相信这本书今天依然会给读者以诸多教益。
很可能是世界上最最优美、最最如诗如画,也最有实践性的文学创作教科书,百读不厌的经典,兼具自传性质,学知识和学文笔的双重滋养,满满通过俄语语言本身展现的辽阔而深沉的爱国主义,“九月”竟然可以用作动词尽管罕见,居然能从本书看到“猎户座群星在黑沉沉的夜空中燃烧”;素不相识的旅人能交流各自家乡的棒极的森林,也许只有俄罗斯人民会如此了吧;“几乎所有优秀的意大利进步影片都渊源于契科夫的人道主义”作者偶然兼职影评人亦有洞见呀;翻译是我最爱的译者之一戴骢老师,对年轻读者而言,也许会对早年的“红色”译风稍不适应,但请坚持读下去,你会读到字里行间传递出的天地广袤而又淳朴天然的俄罗斯
评分无须赘言,此书一生爱。 对写作的热忱、对自然的热爱、对语言怀有的敏锐。尤其写自然那一块直有沈从文的感觉,回头再看看沈从文的。
评分2020年 13本 这本书我开始看了一些后觉得暂时不看了,因为是关于写作的指导,我目前没有急迫的需要专业写作指导类书籍。 知识是无限多的,我不要追求读更多的书,而是必要的适合自己看的一些书,我应该把更多的时间用来生活和做事。
评分太过朴实,不符盛名。
评分【2019102】怎么会有这么美的创作札记,还是每个字都被深切而真挚的爱浸润过的那种——对写作的爱、对那些伟大的写作者的爱、对“我们俄罗斯”的爱(完全不是喊着口号拗着造型的狗屁主义,是心可感之的眷恋)——太暖了。读完又能做半年文学梦了【喂】
金蔷薇 2025 pdf epub mobi 电子书