,~[here~ jest no way to build another ~ovttlfor~, not In s~x<br > If[primes. --lock Ewin8, 1980<br > b nab who a e bu dozing the ranges, pouring non<br > O he construction ar eel beams in he name o p og e for the<br > crete and hoiBtln8 thick st allas-Fo t Worth, Southfork Ranch stands<br > as a e -, L is the symbol of a proud people fiercely protecting<br >no, however, Soutnlt~r~<br >Lheir rich culturalh~ or~h I f Braddock Bouthfork has largely preserved<br > Lo~a e m e owno<br > If or over a hundred and twenty years, despite its prox<br >he ranching way o t e D It t tehes over a hundred thou<br > to TheBgD,"razze-dazzle a as. sre<br >m~ i th g hi ff d g y p a ns dotted<br >sand sacs. Mile a ter role e en e r,ses, u s an ross ,<br > en ee wl in<br >withesttlesndhorses, neverfailtoproduoeabummgexotem td p th<br >the visitor s heart, For this is the land of Texas This is the unscathed horizon<br >that eawakes man s inheren yearning to be one with the land,<br > The ranch is the home of the illustrious Ewin8 family, but, more<br >[mportant~ertalnly to Dallas County--it is a testament to the alliance be<br >tween two often hitter adversaries: Great Ranches and Big Oil. For while ranch<br >after ranch across the state was violated by the maniacal search for raw crude<br >Southfork too was almost lost, and it was in an ironic twist of fate that Big Oil<br >proved to be its savior.<br > In l~il, Tennessee lawyer John Neely Bryan built a pole hut on<br > the east bank of the Trinity River and named it Dallas. pioneers started 5trag-<br >8Iing i~ in the l~40s, sharing Bryan s vision of a great port for steamboats<br > ~oming ~p the river from the Gulf of Mexico By the 1850s, a new group of<br > settlers had arrived--largely French, Belgian, German, Swiss, and Polish--<br > whose skilled artiaanB and unusually h~gh number of intellectuals promoted<br > the cultural development of the envisioned city. But a man with a different<br > dream, Enoah Southworth, steered clear of Dallas and bought up thousands of<br > acres roughly thirty-five miles to the north.<br > Southworth was a man in love with the earth, its textures, its gifts<br > of sustenance to the grasses, the animals, himself He had carefully chosen this<br > R$/e far hie ranch He had grown up hearing ol Bryan s boasts of Dallas as a<br > major boat terminal and in 1058 he shook his head in bafflement as he studied<br > the shallowness and unpredictable nature of the "n,inity River. knowing full<br > weLl that it oould never handle boat~. No, 9outhworth thought that water was<br > n~ meant for *hipping, it was meant for the regeneration of Ills.<br > He garnered one hundred thousand acres--all of which is still<br > imaat today--the choice Seetlons bountiful with water from a stream which<br > divide* at one point--hence the name 8outhfork--small ponds, and several<br > u~dar$~und Bprings. Other Sections, each equivalent to fi~2 acres, like Two<br > tek P~tare and Little From Country, were plentiful in the g, asnes and Iowdo<br > e grouad ve$etatlon needed to uupport cattle and horses And than there was<br > ~n area that bore little of any h~og, exGep a ets which the deed col ed<br > j~lstun ~, But it w.e land, and Soulhwol Ih bousht it alorug with the lest. q he<br > o~flo~ ~etlon 40 was heavy with salt i=that than the lhne~tone that perme-<br > ho the mot ol the alan, but he thought that porhaps one day he could a~me<br >
评分
评分
评分
评分
这本《达拉斯》,我得说,它简直是一场对美国南方那种错综复杂历史的深挖,但它处理得相当克制和精妙。作者似乎并没有急于抛出什么惊天动地的阴谋论,而是像一个经验丰富的考古学家,小心翼翼地剥开了一层层泥土。我尤其欣赏它对城市肌理的描摹,那种热浪中柏油路散发出的焦糊味,那种老钱家族聚会上彬彬有礼的寒暄下暗藏的权力斗争,都被描绘得栩栩如生。它不是那种让你一口气读完就扔掉的爽文,而是需要你停下来,咂摸几下的那种文字。比如,书中有一段关于战后工业扩张如何改变了某个街区的社会结构,我读了好几遍才完全理解那种微妙的、不可逆转的变迁。它没有用太多煽情的笔墨,但那种历史洪流碾过个体命运的无力感,却通过对一些日常细节的捕捉,达到了极强的感染力。这本书的叙事节奏也很有特点,时而像夏日午后的慢镜头,聚焦于人物的内心挣扎;时而又突然加速,以一种近乎纪录片的冷静,记录下关键的历史事件。总而言之,如果你期待的是那种扁平化的、脸谱化的城市故事,那《达拉斯》可能会让你略感失望,因为它更像是一幅需要细细品味的油画,背景复杂,前景人物的眼神里藏着太多说不出口的故事。
评分我这次翻阅《达拉斯》,最大的感受是作者在探讨“身份”与“地域”之间的纠缠时,展现出了一种近乎哲学的思辨深度。它远非那种简单的“城市旅游指南”式写作,而是将目光投向了那些构成这座城市底色的无形之物——传说、偏见、被刻意遗忘的记忆。书中对于特定社会阶层的人际互动描写,简直是教科书级别的社会观察。你仿佛能听到那些餐桌上的低语,那些为了维护既得利益而精心设计的言辞博弈。特别值得一提的是,作者对口音和俚语的运用,绝不是为了增加地方色彩的点缀,而是作为一种社会区隔的工具被嵌入到对话中,每一次发音的细微差别,都可能意味着生与死的距离,或者更直白点,是进入上流社会的通行证与否。这种对语言权力运作的剖析,让我频频感到震撼。它迫使你去思考,我们自以为理解的“真实”,到底有多少是被权力结构塑造出来的幻象。阅读过程就像走在一个布满暗门和秘密通道的巨大迷宫里,每当你以为找到出口时,却发现自己又回到了起点,只是视角略有不同。这本书的后劲非常大,合上书本后,脑子里还在回响那些未被解答的疑问。
评分对我而言,《达拉斯》最成功的地方在于它成功地捕捉到了一种“地方性焦虑”。它让你感觉到,这座城市不仅仅是一个地理概念,它更像是一个活着的、有呼吸的有机体,它有自己的脾气、自己的怪癖,也有自己独特的消化历史的方式。作者在描绘那些被城市发展抛弃的边缘地带时,那种笔触里混合着哀悼与不屑,非常复杂,令人玩味。书中对不同代际之间价值观的冲突描写,也极具洞察力。老一辈人坚持的“荣誉感”在下一代看来,或许只是沉重的包袱,而新一代人所追求的“自由”,在老一辈看来,可能就是对根基的背弃。这种代沟不再是简单的矛盾,而是上升到了对生存意义的根本分歧。这本书的叙事节奏掌握得极好,它会让你在某个平淡的场景中突然被一个不经意的对话击中,然后开始对前面所有铺垫的内容进行重新审视。它不是那种强迫你必须按顺序接受信息的书,更像是一块块散落的拼图,需要读者自己动手,才能拼凑出那个饱含张力的全景图。读完之后,你对“地方”这个概念的理解,恐怕会更加立体和复杂。
评分说实话,当我开始看《达拉斯》时,我有点担心它会落入俗套,变成那种老掉牙的“美国梦破碎”的叙事,但出乎意料的是,它提供了一种更为微妙、也更令人不安的视角。它没有大张旗鼓地批判,而是通过一系列看似松散的、关于“选择”和“后果”的短篇故事集合起来,构建起了一个庞大的、关于道德模糊性的迷宫。这本书的结构安排非常巧妙,不同时间线和不同角色的命运像多条河流一样,看似各自流淌,却在某些关键的“交汇点”产生激烈的漩涡,而这些漩涡往往就是故事张力的最高体现。我特别喜欢那种叙事上的“留白”处理,作者似乎很信任读者的智商,他不会把所有的事情都解释得清清楚楚。比如,某个角色为何会在关键时刻做出一个看似匪夷所思的决定,书里只给出了一个侧影,剩下的,就交给了读者去填充他自身的经验和理解。这种开放性让这本书拥有了极高的重读价值,每次重读,我似乎都能从那些被我忽略的角落里,发现新的线索和意义。它真正做到了“言有尽而意无穷”。
评分这本书给我的感觉,就像是沉浸式体验了一场关于“如何管理期望值”的课堂。它没有提供简单的答案,也没有贩卖廉价的希望,相反,它用一种近乎冷峻的笔触,展示了在特定环境下,个体野心与现实结构之间的巨大张力。作者在描述那些宏大的经济事件时,丝毫没有枯燥的学术腔调,而是将其转化为一个个鲜活的家庭危机和社会动荡的缩影。例如,对某个行业的兴衰描写,不是从报表数据开始,而是从一个家族的祖宅被抵押的那个清晨开始,那种私人层面的损失,远比抽象的数字更具冲击力。而且,这本书对“男性气质”在特定文化背景下的演变进行了非常深入的探讨,那些曾经被认为是力量的标志的东西,在新的时代背景下,是如何逐渐异化成一种沉重的负担,甚至是一种自我毁灭的驱动力,这些描写非常到位。它让你不得不去反思,我们对于“成功”的定义,是不是已经被某种陈旧的模板所禁锢了。这本书的语言风格是那种朴实中带着犀利,像一把磨得锃亮的瑞士军刀,能在不经意间划开最坚硬的外壳。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有