英若诚(1929-2003),著名话剧表演艺术家、导演、翻译家、政治家,1949年毕业于清华大学外国语言文学系,曾任中华人民共和国文化部副部长、北京人民艺术剧院的建院成员。他在话剧《龙须沟》《雷雨》《茶馆》中扮演过重要角色,1979年把老舍的《茶馆》翻译成英文在国外出版,1983年他又将美国当代著名作家阿瑟米勒的代表作《推销员之死》译成中文,并与米勒合作将其搬上北京人艺舞台,同时在剧中成功塑造了主角威利·罗曼。他参加演出并导演了30多部话剧、10余部电影和电视剧,同时还翻译了200多万字的作品,其中包括莎士比亚的著作。英若诚被誉为“全世界最杰出的十名中国艺术家之一”,在舞台、银幕和文化外交上做出过重要的贡献。
发表于2025-01-11
Voices Carry 2025 pdf epub mobi 电子书
Subject: 有些书仅读中译本是不够的——英若诚的传奇与谜团 有些书仅读中译本是不够的——英若诚的传奇与谜团 王佩 读英若诚的合作自传《水流云在》是一次愉快的阅读体验。在这本回忆录中,英若诚展示了强大的内心...
评分 评分 评分因为不是按时间顺序写的自传,没有必须马上知道接下来怎么了的紧迫感,这本书放在床头,断断续续的读了很久,但是从来没有想过不读了,因为读过的每一部分都精彩。 这世上,我们来过,都该努力的留下点儿什么,而不是做一个碌碌无为的过客。 本来写了挺长一段,觉得还是没表...
图书标签: 英若诚 传记 水流云在 自传 Autobiography 英文原版 原版英语 历史
Voices Carry is the riveting autobiography of one of China's most prominent citizens of the twentieth century. Beginning with his imprisonment during the Cultural Revolution, Ying Ruocheng's narrative takes us through unexpectedly amusing adventures during his incarceration before flashing back to his childhood and the legacy of his elite Manchu Catholic family. An internationally renowned actor, director, and translator, Ying also held a high government post as vice minister of culture before and during the Tian'anmen Square massacre. Detailing his experiences as a student and actor during China's civil war and revolution, as well as episodes ranging from his partnership with Arthur Miller on Death of a Salesman to his roles in the films The Last Emperor and Little Buddha during the era of reform, Ying Ruocheng's memoir provides a rare glimpse behind the scenes of contemporary Chinese culture and politics.
一个达观有趣 有些不羁 接受西方教育的满族人 一个中国近代普通而特殊的家族。有空要读Arthur Miller
评分点睛之笔:During my lifetime, I certainly tried to reach as high as I could. In my mind, the new ideas all came from the West.
评分如果可以放开了讲那些dark stories,肯定非常非常精彩。最喜欢监狱中的那一段,简直太帅了。
评分一个达观有趣 有些不羁 接受西方教育的满族人 一个中国近代普通而特殊的家族。有空要读Arthur Miller
评分还是很有深度和真实性
Voices Carry 2025 pdf epub mobi 电子书