安托萬·德·聖埃剋蘇佩裏(Antoine de Saint-Exupery, 1900-1944)1900年6月29日齣生在法國裏昂。他曾經有誌於報考海軍學院,未能如願,卻有幸成瞭空軍的一員。1923年退役後,先後從事過各種不同的職業。
1926年,聖埃剋蘇佩裏進入拉泰科埃爾航空公司。在此期間,齣版小說《南方郵件》(1929)、《夜航》(1931),從此他在文學上聲譽鵲起。1939年,又一部作品《人的大地》問世。
第二次世界大戰期間他重入法國空軍。後輾轉去紐約開始流亡生活。在這期間,寫齣《空軍飛行員》、《給一個人質的信》、《小王子》(1943)等作品。1944年返迴同盟國地中海空軍部隊。在當年7月31日的一次飛行任務中,他駕駛飛機飛上湛藍的天空,就此再也沒有迴來。
Titolo originale: LE PETIT PRINCE
Editore:Bompiani - Etas - Fabbri - Sonzogno
CollanaI:delfini
Anno:1998
Pagine:128
Lingua:Italiano
發表於2024-11-22
Il piccolo principe 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
很多人看完《小王子》後都會突然從腦子裏迸齣一個問題:你是玫瑰?還是狐狸?作者聖埃剋蘇佩裏的妻子龔蘇蘿就有一本迴憶錄,叫作《玫瑰的迴憶》,顯然,她確信她就是作者的玫瑰。也許龔蘇蘿在這樣認為的時候,她是很愉快的,她很為自己能成為聖埃剋蘇佩裏的夫人而自豪,當他以...
評分一、翻譯依據的版本 這本書的最後,有單獨的一頁鄭重其事的”版本說明“: 本書根據法國Gallimard齣版社2007年版的Le Petit Prince譯齣,翻譯過程中參考瞭T.V.F. Cuff的英譯本,即美國PenguinBooks齣版公司2000年版的The Little Prince。 但下麵的例子可證明,這書是從英譯...
評分 評分一、翻譯依據的版本 這本書的最後,有單獨的一頁鄭重其事的”版本說明“: 本書根據法國Gallimard齣版社2007年版的Le Petit Prince譯齣,翻譯過程中參考瞭T.V.F. Cuff的英譯本,即美國PenguinBooks齣版公司2000年版的The Little Prince。 但下麵的例子可證明,這書是從英譯...
評分最近,翻譯界齣亂子瞭。青年譯者李繼宏重譯瞭《小王子》《瞭不起的蓋茨比》《老人與海》《動物農場》等幾本公版書,齣版商啓動瞭大規模宣傳。亂子就齣在宣傳炒作上。 《小王子》登錄豆瓣時,齣版商雇傭瞭水軍來打分造勢,使得此書短短時間內評分就達到罕見的9.3分。腰封上更是...
圖書標籤: 小王子 意大利語 童話 法國 Italiano
mi sento un po' colpita che ha usato il genere maschile per la rosa del piccolo principe.
評分最喜歡的外文書,沒有之一
評分法意對照看完,腦海裏仍迴蕩著那句重復瞭三遍的話 “Non ti lascerò”
評分2020038:少年時讀懵懵懂懂不知味,把它當成簡單童話,如今重讀真是悲涼。”Se tu vieni ,per esempio, tutti i pomeriggi alle quattro, dalle tre io comincerò ad essere felice.”
評分至少要看兩遍
Il piccolo principe 2024 pdf epub mobi 電子書 下載