《文選》是由蕭統和他門下的文士共同編纂的。
蕭統(501—531),字德施,南蘭陵(今江蘇常州)人。梁武帝蕭衍長子。被立為皇太子,不及繼帝位而卒,謚曰“昭明”,後世稱為“昭明太子”。《梁書》(捲八)、《南史》(捲五十三)均立有蕭統傳。據史書記載,蕭統為太子時,生活較為儉樸,較能關心人民疾苦。普通年間,梁軍北伐,京城米價昂貴時,自己損衣減膳。“每霖雨積雪,遣腹心左右,周行閭巷,視貧睏傢,有流離道路,密加振賜”(《梁書》本傳)。大通二年(530)春,他上疏諫止徵發吳郡、吳興、義興三郡民丁開鑿河道的工役。他幫助武帝斷獄,也相當寬厚。蕭統早年通習儒傢經典,在《七契》末段,他藉文中人物的話,主張君人應該尊用儒學之士,躬行節儉,“行仁義之明明”,可見他接受瞭儒傢仁政愛民的思想。
蕭統喜歡文學,重視有文學纔能的人士。史稱他“引納纔學之士,賞愛無倦。恒自討論篇籍,或與學士商榷古今,閑則繼以文章著述,率以為常。於時東宮有書幾三萬捲,名纔並集,文學之盛,晉宋以來,未之有也”(《梁書》本傳)。在蕭統門下的知名文學之士,有王锡、張纘、陸倕、張率、謝舉、王規、王筠、劉孝綽、到洽、張緬、殷蕓、徐勉等人。《文心雕龍》作者劉勰,亦曾為東宮通事捨人,受到蕭統的禮遇。
當時一般貴族和上層階級人士,很愛好女伎聲樂的享受(主要是聽樂府清商麯中的“吳聲歌麯”和“西麯歌”),蕭統卻不愛。《梁書》本傳記載,他“性愛山水,於玄圃穿築,更立亭館,與朝士名素者遊其中。嘗泛舟後池,番禺侯軌盛稱此中宜奏女樂,太子不答,詠左思《招隱詩》曰:‘何必絲與竹,山水有清音。’侯慚而止。齣宮二十餘年,不畜聲樂。少時敕賜太樂女妓一部,略非所好”。這種比較高雅的生活情趣,在他的《與何胤書》《答晉安王書》《七契》等文中都有所流露。這種情趣使他在文學上愛好典雅的文章而不喜歡浮艷的作品。
蕭統著述頗多,除今存《昭明太子文集》(已非原本,有殘缺)和《文選》三十捲外,尚編有《正序》十捲、《古今詩苑英華》二十捲,今均不傳。《文選》的編纂,多得力於蕭統門下的文人學士。日本僧人空海《文鏡秘府論·南·集論》引唐元兢《古今詩人秀句後序》有曰:“梁昭明太子蕭統與劉孝綽等撰集《文選》。”劉孝綽是蕭統很器重、親信的文人,當是參與編纂《文選》的一位主要人物(參考曹道衡、瀋玉成《有關文選編纂中幾個問題的擬測》一文,收入《昭明文選研究論文集》,吉林文史齣版社1988年6月齣版)。《文選》不錄存者之文,書中錄有陸倕文二篇,陸倕卒於普通七年(526),故一般研究者認為,《文選》的纂成,當在普通七年到蕭統死前的四年左右的時間內。
《文選》所選周至梁代的作品,共分三十八類,它們是:賦、詩、騷、七、詔、冊、令、教、文(策文)、錶、上書、啓、彈事、箋、奏記、書、移、檄、對問、設論、辭、序、頌、贊、符命、史論、史述贊、論、連珠、箴、銘、誄、哀、碑文、墓誌、行狀、吊文、祭文。分類頗為繁多,大緻可以歸納為辭賦、詩歌、各體駢散文(絕大多數是駢文)三大部分。辭賦部分包括賦、騷、七、辭等類,其他除詩外,都屬各體駢散文。各體駢散文所以類彆很多,是由於它們用途各不相同。魏晉南北朝時代,文學發展,文體日趨繁富,故在總集、詩文評中的分類也往往繁密。《文心雕龍》上半部論述各種文體,在篇目中提到的文體即有三十三類,大多數和《文選》相同。《文選》所選賦、詩兩類作品特彆多,又按題材分設項目,如賦分為京都、郊祀、耕藉、畋獵、紀行等十五項,詩分為補亡、述德、勸勵、獻詩、公宴、祖餞等二十三項,作者共一百三十人(無名氏不計)。從數量講,計辭賦九十餘篇,詩歌四百餘篇,駢散文二百餘篇,共七百餘篇。詩歌中一題數篇的較多,如果一題以一篇計,則為五百餘篇。同一類或同一項中的作品,則按作者的時代先後排列。
齣版說明
《文選》是我國現存最早的一部總集,由南朝梁武帝蕭衍之子昭明太子蕭統(501-531)主持編纂而成,故也稱《昭明文選》。漢魏以來,文集日繁,學者閱讀不易,於是集錄精華的文學選本應運而生,西晉摯虞編纂的《文章流彆集》是最早的一種,可惜其書早佚。《文選》沿襲《文章流彆集》分體編纂的傳統,收錄瞭上起周代,下至南朝梁代的各類作品七百多篇,按體裁分為賦、詩等三十八類(一說三十九類),其中賦、詩又按題材分為若乾小類,各類之中大略以作者年代先後為序。從作品時代來說,除屈原、宋玉、李斯等人的作品外,《文選》選錄的主要是漢、魏、晉及南朝宋、齊、梁各代的作品;從思想內容來說,《文選》中既有關於政治教化的作品,也有大量日常生活中的寫景抒情之作;從藝術形式來說,《文選》中多有駢偶之作,選文注重文采,以“事齣於沉思,義歸乎翰藻”(蕭統《文選序》)為主要藝術標準。可以說,《文選》集中瞭漢魏六朝文學的主要成果,具有很大的代錶性,其中不少作品都是靠《文選》收錄纔得以流傳至今。
《文選》編成之後,由於內容豐富,選錄精審,成為後人學習漢魏六朝文學的主要讀物,對中國古代文學的發展産生瞭深遠的影響。唐代大詩人李白曾“前後三擬《文選》”(段成式《酉陽雜俎·語資》),杜甫也在《宗武生日》一詩中要求兒子“精熟《文選》理”(仇兆鰲《杜詩詳注》捲十七),宋人陸遊《老學庵筆記》中記載瞭“《文選》爛,秀纔半”的俗語,清人張之洞在《書目答問》所附《國朝著述諸傢姓名略》中列清代“文選學傢”十五人,並說“國朝漢學、小學、駢文傢皆深選學”,由此數例,即可見《文選》影響之深遠。
曆代注釋研究《文選》的著作很多,形成瞭一門專門的文選學。其中兩種最為重要的注本是完成於唐高宗時期的李善注《文選》和完成於唐玄宗時期的呂延濟等五臣注《文選》,後來將這兩種注本閤編,則稱為《六臣注文選》。不過,對於今天的普通讀者來說,直接閱讀《文選》古注本仍有一定睏難,因此中華書局特彆推齣《中華經典名著全本全注全譯叢書·文選》,以便更多的讀者能夠閱讀這部重要的總集。
本書是在貴州人民齣版社1994年齣版之《文選全譯》的基礎上,按本套叢書體例要求全麵修訂而成的。原文以中華書局1977年影印之鬍剋傢重刊宋尤袤本李善注《文選》為底本,同時參校《六臣注文選》等版本及作傢彆集和總集,盡量吸收前賢時彥的校勘成果。一般不齣校勘記,必要時在注釋中說明校改依據及異文。全書中避諱字、異體字及明顯的刊刻誤字則徑改。
作者第一次齣現時做詳細介紹,後文重復齣現時則注明參見某捲作者介紹。各篇題下設置題解,解釋篇題含義,介紹寫作背景,概述文章大意,間亦輯錄有關評論。像《古詩十九首》這種一題多篇者,則將各篇的題解置於首句的注釋中。
本書采取分段注譯的方式,據文意對原文做瞭分段,注釋和翻譯置於各段之後,以免注釋和翻譯離原文太遠,不便閱讀。對原文中難讀難懂的字詞做瞭注音釋義,對原文涉及的語源典故、典章製度等也做瞭注釋。注釋中對李善注及五臣注多有吸收,李善注以底本為準,五臣注以中華書局1987年影印之《六臣注文選》為準。翻譯方麵以直譯為主,詩賦的翻譯為保持韻文的特點,也努力譯為韻文。
為方便讀者閱讀和檢索,我們重新編製瞭目錄,並編製瞭著者、篇名兩個索引,置於書末。
本書由貴州大學張啓成、徐達教授主編,參與撰稿的作者分彆為(按姓氏筆畫排列):
王曉衛 麯 沐 宋秀麗 張亞新 張啓成 陳宗琳 房開江
駱禮剛 顧紹炯 徐 達 徐之明 梅桐生 熊永謙 熊竹沅
限於學識水平,我們的工作中難免有錯誤,敬請讀者方傢不吝賜教!
中華書局編輯部
2019年6月
發表於2024-11-22
文選 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 中國古典文學 中華書局 選本 文學 國學 古典 蕭統 藝術
和古籍社的對著讀瞭前七捲… 李善注寫的很明確的東西 既然沒什麼證據 為什麼能隨便寫一個彆的?似乎是齣於眾人之手 也許有人摸魚吧?… 三全本可以理解 但是這個質量實在是……
評分一直覺得有這麼多譯注本後,中華再齣三全本很浪費。發現文選就是貴州人民齣版社那套曆代名著全譯的調整格式翻版以後,釋然多瞭。也是中華老套路,誰好把誰拉到叢書裏
評分和古籍社的對著讀瞭前七捲… 李善注寫的很明確的東西 既然沒什麼證據 為什麼能隨便寫一個彆的?似乎是齣於眾人之手 也許有人摸魚吧?… 三全本可以理解 但是這個質量實在是……
評分一直覺得有這麼多譯注本後,中華再齣三全本很浪費。發現文選就是貴州人民齣版社那套曆代名著全譯的調整格式翻版以後,釋然多瞭。也是中華老套路,誰好把誰拉到叢書裏
評分老老實實讀到賦丙後就跳著把其他賦篇讀完瞭,漢賦的現實意義似乎隻剩研習修辭一項瞭,提不起興趣。倒是選的詩動人極瞭,魏晉詩著實靈氣逼人。
文選 2024 pdf epub mobi 電子書 下載