Between 1895 and 1922 the Anglo-American actor and manager, Maurice E. Bandmann (1872-1922) created a theatrical circuit that extended from Gibraltar to Tokyo and included regular tours to the West Indies and South America. With headquarters in Calcutta and Cairo and companies listed on the Indian stock exchange, his operations represent a significant shift towards the globalization of theatre. This study focuses on seven key areas: family networks; the business of theatrical touring; the politics of locality; repertoire and publics; an ethnography of itinerant acting; legal disputes and the provision of theatrical infrastructure. It draws on global and transnational history, network theory and analysis as well as in-depth archival research to provide a new approach to studying theatre in the age of empire.
Christopher B. Balme holds the chair in theatre studies at the Ludwig-Maximilians-Universität Munchen. His books include The Theatrical Public Sphere (Cambridge, 2014) and he is a senior co-editor of the six-volume Cultural History of Theatre (2017). He is principal investigator of the ERC project 'Developing Theatre'.
评分
评分
评分
评分
该书在对“全球化”的定义上,似乎更侧重于一种自上而下的、自西向东的文化商品扩散模式。在我看来,1870年至1930年这段时间,恰恰是诸多地方性、民间性的戏剧形式在努力争取自身生存空间的“反抗期”。我本以为会读到更多关于工人剧团、乡村巡回演出、或是那些不被主流学院派认可的“边缘”表演传统如何在全球化浪潮中挣扎求存的故事。例如,关于一战后欧洲城市中移民社区如何利用剧场空间来维护其文化身份的细致描述,或者在拉美地区,本土化的民间叙事如何巧妙地“借用”欧洲的写实主义外壳来传播政治信息的研究。然而,书中描绘的全球剧场图景,主要由柏林、巴黎、伦敦和莫斯科等少数几个中心城市所主导,那些散落在世界各地、试图在传统与现代之间开辟新径的“微型剧场革命”,似乎被纳入了“噪音”而被过滤掉了。这种聚焦于权力中心的叙事,虽然勾勒出了戏剧史的主干道,却牺牲了对那些充满生命力的岔路和支流的探索。
评分我一直在寻找关于剧场技术革新与全球传播之间相互作用的更具体论证。比如,电力照明技术在不同大洲的普及速度及其对舞台美学观念的颠覆性影响,或者早期电影与舞台剧在争夺观众时间与市场份额时的微妙博弈。这类实证性的、技术驱动的分析,对于理解现代剧场的诞生至关重要。尽管书中提到了技术进步是全球化的重要推手,但这些论述往往停留在宏观层面,缺乏对技术如何被地方性剧团“挪用”和“改造”的具体案例分析。我期待看到的是,某个偏远地区的剧团,如何在缺乏先进设备的情况下,通过创造性的舞台调度和对现有资源的极致利用,来模仿或抗拒来自大都会的“现代”舞台效果。这本书更多地是在探讨思想和理论的全球流动,而对于物质文化——那些灯光、道具、演员的身体与空间——在全球语境下的具体遭遇和转化,着墨不多。它像是一部关于全球戏剧“理念”的编年史,而非一部关于“实景”剧场历史的深度报告。
评分这本书的语言风格,坦白说,是极具学术性的,那种严谨到近乎冷峻的论述方式,要求读者具备相当的理论储备。我阅读时,时常需要停下来,查阅那些频繁出现的、关于符号学、结构主义乃至早期后殖民理论的术语。这无疑是一本为专业研究人员量身定做的参考书,它对现有学术界进行了全面的梳理和批判性的总结。然而,对于那些可能因为对十九世纪末的舞台革命抱有浪漫想象,或仅仅是想了解当时普通观众的剧场体验的爱好者而言,这本书的阅读门槛未免过高。我希望找到的是关于那些标志性剧作首演时观众的狂热反应、报纸上那些充满煽动性的评论,或者剧场后台那些充满阴谋与激情的轶事。但在这里,情感被高度抽象化,一切都被纳入了宏大的历史逻辑和经济分析的范畴。这让我感到有些遗憾,仿佛是透过一块厚厚的、打磨得光滑无比的玻璃,在观察一场激情四射的戏剧表演,看得清楚,却感受不到丝毫的温度。
评分这本厚重的著作,在我手中摊开时,首先吸引我的是它那跨越时间与空间的宏大叙事野心。我原本期待能在一份详尽的编年史中,找到关于某个特定地域或剧团在特定十年间的扎实案例,也许是关于伯林实验剧场在魏玛共和国初期如何与政治思潮纠缠不清的剖析,或是伦敦西区如何吸收美国音乐剧元素的精细梳理。然而,阅读的过程更像是一场波澜壮阔的全球巡礼,作者的笔触并非聚焦于某一具体的舞台实践,而是力图勾勒出一种宏观的、近乎哲学的“运动”本身。书中大量引用的理论文本和跨文化传播学的概念,虽然构建了一个宏大的理论框架,却偶尔让我感觉有些抽离于剧场的实际烟火气。我试图在字里行间捕捉到一台戏的幕布拉开时那种湿润的、充满汗水和化妆品气味的真实感,却发现更多的是关于资本流动、文化商品化以及国家意识形态如何在剧场空间中进行无形的角力分析。这种对整体性的追求无疑提升了该领域研究的理论高度,但也使得那些渴望深入了解具体剧目排练细节、演员表演风格变迁或特定剧场建筑革新的读者,可能会感到意犹未尽。它提供了一张全球戏剧网络的地图,但似乎并未提供足够详尽的微观地形图,去描绘那些在地图边缘被忽略的、却无比生动的角落。
评分当我翻到探讨十九世纪末二十世纪初,欧洲现代主义思潮如何渗透到东方剧场传统时的章节,我满心希望能看到对于梅兰芳先生早年舞台实践中,那些微妙的、融合了传统程式与西方写实主义初期影响的探索性记录。毕竟,那是一个文化碰撞最为剧烈的时期,剧场作为国家形象的载体,其内部的张力是极具研究价值的。但我发现,作者更倾向于使用“接受与转化”的二元对立框架来处理这些复杂的跨文化现象,而非深入挖掘东方艺术家在面对西方戏剧理论冲击时,所展现出的那种主动的、具有能动性的“再创造”过程。评论文字中关于亚洲戏剧的部分,似乎更多地是作为西方中心论叙事的一个“他者”或“回应者”出现的,而非拥有自身独立的发展逻辑和内在驱动力。对于东方美学如何反过来影响欧洲先锋派的讨论,虽然有所涉及,但力度明显不足,更像是点到为止的脚注,而非核心论点。这种叙事上的倾斜,使得对于希望理解亚洲剧场在现代化进程中如何保持其独特性的读者来说,这本书的价值受限于其对特定“全球化”路径的预设。我期待的,是一场平等的对话,而非单向的文化输入报告。
评分这年头能安心做戏剧史的学者真的是越来越少了
评分拉图尔「行动者网络理论」的操演。勾勒Maurice Bandmann在十九世纪末搭建的环球戏剧网络,足迹从马耳他到上海,标志着演出运营模式的重要转型:从家庭到股份有限公司,维系纽带愈发脆弱但随机应变;既搞垄断,又喜多元,既能演莎翁(受众多为印度精英而非殖民长官),又能演歌舞喜剧;既在当地深耕经营,建造剧院,又扮演中介角色,「翻译」宗主国的表演文化;长期的世界巡演状态,既让演员大开眼界,又面临收入汇率转换、热带疾病、乱交、剧目轮演制带来的疲劳等问题,为合同毁约不惜和经理对簿公堂。一桩女演员勉为其难唱女高音的案子,审理过程颇具戏剧性,而殖民法庭的灵活释法,使公司接受演员流失的事实;随着旅途成本上涨,戏剧巡演让位于展映爱国宣传片,竟也成为大捞一票的契机;传主身前风光,身后无名,历史的吊诡即在于此。
评分拉图尔「行动者网络理论」的操演。勾勒Maurice Bandmann在十九世纪末搭建的环球戏剧网络,足迹从马耳他到上海,标志着演出运营模式的重要转型:从家庭到股份有限公司,维系纽带愈发脆弱但随机应变;既搞垄断,又喜多元,既能演莎翁(受众多为印度精英而非殖民长官),又能演歌舞喜剧;既在当地深耕经营,建造剧院,又扮演中介角色,「翻译」宗主国的表演文化;长期的世界巡演状态,既让演员大开眼界,又面临收入汇率转换、热带疾病、乱交、剧目轮演制带来的疲劳等问题,为合同毁约不惜和经理对簿公堂。一桩女演员勉为其难唱女高音的案子,审理过程颇具戏剧性,而殖民法庭的灵活释法,使公司接受演员流失的事实;随着旅途成本上涨,戏剧巡演让位于展映爱国宣传片,竟也成为大捞一票的契机;传主身前风光,身后无名,历史的吊诡即在于此。
评分拉图尔「行动者网络理论」的操演。勾勒Maurice Bandmann在十九世纪末搭建的环球戏剧网络,足迹从马耳他到上海,标志着演出运营模式的重要转型:从家庭到股份有限公司,维系纽带愈发脆弱但随机应变;既搞垄断,又喜多元,既能演莎翁(受众多为印度精英而非殖民长官),又能演歌舞喜剧;既在当地深耕经营,建造剧院,又扮演中介角色,「翻译」宗主国的表演文化;长期的世界巡演状态,既让演员大开眼界,又面临收入汇率转换、热带疾病、乱交、剧目轮演制带来的疲劳等问题,为合同毁约不惜和经理对簿公堂。一桩女演员勉为其难唱女高音的案子,审理过程颇具戏剧性,而殖民法庭的灵活释法,使公司接受演员流失的事实;随着旅途成本上涨,戏剧巡演让位于展映爱国宣传片,竟也成为大捞一票的契机;传主身前风光,身后无名,历史的吊诡即在于此。
评分拉图尔「行动者网络理论」的操演。勾勒Maurice Bandmann在十九世纪末搭建的环球戏剧网络,足迹从马耳他到上海,标志着演出运营模式的重要转型:从家庭到股份有限公司,维系纽带愈发脆弱但随机应变;既搞垄断,又喜多元,既能演莎翁(受众多为印度精英而非殖民长官),又能演歌舞喜剧;既在当地深耕经营,建造剧院,又扮演中介角色,「翻译」宗主国的表演文化;长期的世界巡演状态,既让演员大开眼界,又面临收入汇率转换、热带疾病、乱交、剧目轮演制带来的疲劳等问题,为合同毁约不惜和经理对簿公堂。一桩女演员勉为其难唱女高音的案子,审理过程颇具戏剧性,而殖民法庭的灵活释法,使公司接受演员流失的事实;随着旅途成本上涨,戏剧巡演让位于展映爱国宣传片,竟也成为大捞一票的契机;传主身前风光,身后无名,历史的吊诡即在于此。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有