英漢翻譯二十講(增訂版) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


英漢翻譯二十講(增訂版)

簡體網頁||繁體網頁

英漢翻譯二十講(增訂版) pdf epub mobi 著者簡介

曹明倫,四川自貢人,著名翻譯傢;北京大學文學博士,四川大學二級教授、博士生導師;中國作傢協會會員,中國翻譯協會理事,《中國翻譯》《英語世界》等刊物編委;國務院特殊津貼專傢,四川省突齣貢獻專傢。著有《翻譯研究論集》《翻譯之道:理論與實踐》《英漢翻譯實踐與評析》,譯有《愛倫·坡集》《弗羅斯特集》《威拉·凱瑟集》和《培根隨筆集》等多種英美文學經典。


英漢翻譯二十講(增訂版) pdf epub mobi 圖書描述

《英漢翻譯二十講(增訂版)》二十講均由“英語原文”“參考譯文”和“翻譯講評”構成,選文典型,翻譯考究,講評細緻。另附九講,包括《中國翻譯》“新人新作”欄目的兩篇點評和曆屆‘《英語世界》杯“翻譯大賽的七篇譯文評析。各講內容均來自作者多年的翻譯與教學實踐,理論聯係實際,對英語專業師生和翻譯愛好者都有很好的參考價值。

英漢翻譯二十講(增訂版) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

英漢翻譯二十講(增訂版) pdf epub mobi 圖書目錄




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-29

英漢翻譯二十講(增訂版) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

英漢翻譯二十講(增訂版) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

英漢翻譯二十講(增訂版) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載



喜欢 英漢翻譯二十講(增訂版) 電子書 的读者还喜欢


英漢翻譯二十講(增訂版) pdf epub mobi 讀後感

評分

我們始終都應該記住:我們的方法技巧不能有悖於原則,我們的原則不能有悖於標準,而我們的標準永遠都不能有悖於翻譯之目的。 作為一個資曆尚淺的業餘譯者,我曾在翻譯過程中遇到瞭不少睏惑,為此也特地讀過餘光中、董樂山、思果等翻譯大傢探討翻譯議題的著述。通過這些書,我的...

評分

我們始終都應該記住:我們的方法技巧不能有悖於原則,我們的原則不能有悖於標準,而我們的標準永遠都不能有悖於翻譯之目的。 作為一個資曆尚淺的業餘譯者,我曾在翻譯過程中遇到瞭不少睏惑,為此也特地讀過餘光中、董樂山、思果等翻譯大傢探討翻譯議題的著述。通過這些書,我的...

評分

我們始終都應該記住:我們的方法技巧不能有悖於原則,我們的原則不能有悖於標準,而我們的標準永遠都不能有悖於翻譯之目的。 作為一個資曆尚淺的業餘譯者,我曾在翻譯過程中遇到瞭不少睏惑,為此也特地讀過餘光中、董樂山、思果等翻譯大傢探討翻譯議題的著述。通過這些書,我的...

評分

我們始終都應該記住:我們的方法技巧不能有悖於原則,我們的原則不能有悖於標準,而我們的標準永遠都不能有悖於翻譯之目的。 作為一個資曆尚淺的業餘譯者,我曾在翻譯過程中遇到瞭不少睏惑,為此也特地讀過餘光中、董樂山、思果等翻譯大傢探討翻譯議題的著述。通過這些書,我的...

評分

我們始終都應該記住:我們的方法技巧不能有悖於原則,我們的原則不能有悖於標準,而我們的標準永遠都不能有悖於翻譯之目的。 作為一個資曆尚淺的業餘譯者,我曾在翻譯過程中遇到瞭不少睏惑,為此也特地讀過餘光中、董樂山、思果等翻譯大傢探討翻譯議題的著述。通過這些書,我的...

類似圖書 點擊查看全場最低價
出版者:商務印書館
作者:曹明倫 編著
出品人:
頁數:474
譯者:
出版時間:2019-9
價格:52.00
裝幀:平裝
isbn號碼:9787100177276
叢書系列:翻譯講堂

圖書標籤: 翻譯  語言  英語學習  英語  工具書  實踐者解答  中國  *北京·商務印書館*   


英漢翻譯二十講(增訂版) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

英漢翻譯二十講(增訂版) pdf epub mobi 用戶評價

評分

又讀到一本由好老師寫齣的國産好教材!竊以為,所有譯者都應該讀,所有譯著的責編都應該讀,還有那些對如何評價譯本質量感興趣的讀者都應該讀,這樣三方能對什麼是好的翻譯形成基本共識。

評分

又讀到一本由好老師寫齣的國産好教材!竊以為,所有譯者都應該讀,所有譯著的責編都應該讀,還有那些對如何評價譯本質量感興趣的讀者都應該讀,這樣三方能對什麼是好的翻譯形成基本共識。

評分

又讀到一本由好老師寫齣的國産好教材!竊以為,所有譯者都應該讀,所有譯著的責編都應該讀,還有那些對如何評價譯本質量感興趣的讀者都應該讀,這樣三方能對什麼是好的翻譯形成基本共識。

評分

又讀到一本由好老師寫齣的國産好教材!竊以為,所有譯者都應該讀,所有譯著的責編都應該讀,還有那些對如何評價譯本質量感興趣的讀者都應該讀,這樣三方能對什麼是好的翻譯形成基本共識。

評分

又讀到一本由好老師寫齣的國産好教材!竊以為,所有譯者都應該讀,所有譯著的責編都應該讀,還有那些對如何評價譯本質量感興趣的讀者都應該讀,這樣三方能對什麼是好的翻譯形成基本共識。

英漢翻譯二十講(增訂版) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本書屋 版權所有