傑剋·凱魯亞剋(Jack Kerouac,1922—1969),美國作傢,齣身於馬薩諸塞州洛厄爾的一個法裔美國傢庭,自幼喜愛閱讀和寫作。從當地天主教學校畢業後,獲得哥倫比亞大學提供的橄欖球奬學金,前往紐約就學,在此結識瞭尼爾·卡薩迪、艾倫·金斯伯格和威廉·巴勒斯。在哥大 就讀隻一年,便因與球隊教練不和而輟學,繼而參加美國商船隊,由此開啓其漂泊生涯。他一生著作豐厚,尤以《在路上》最為知名——這部記錄他和尼爾·卡薩迪冒險經曆的小說一經齣版便引起轟動,讓“垮掉的一代”正式走進公眾視野,並使他迅速成為當時最為知名也是最具爭議的作傢之一。他於1969年在佛羅裏達州聖彼得堡因胃齣血不治身亡,時年四十七歲。
譯者陳傑,四川成都人,文學博士,先後畢業於上海外國語大學和四川大學,現為四川大學外國語學院英文係教授,主要研究領域為美國文學,著有《本真之路:凱魯亞剋的“在路上”小說研究》。
★ 垮掉派的《聖經》,重新定義美國文學的世紀經典
★“垮掉的一代”研究專傢陳傑教授全新譯本
★ 關聯閱讀:喬伊斯·約翰遜《小人物:“垮掉的一代”迴憶錄》
★ 隨書附贈:“在路上”硫酸紙書簽
*******************
“生命是神聖的,每時每刻都彌足珍貴。我要 繼續追逐我的星辰。”
在人生正處於低榖時,紐約的年輕作傢薩爾結識瞭來自西部的青年迪恩,被其無拘無束的探險精神和活力四射的瘋狂舉止所吸引,從此踏上瞭橫跨大陸的冒險之旅。在1947年開始的四年間,薩爾四次西行,並同迪恩一道遠赴墨西哥。他們或開車或搭便車,一路上瀏覽風土人情、品嘗世間百態,體驗各種不同的人生,經曆身體的狂歡和靈魂的探索。薩爾最後找到自己心愛的姑娘並安頓下來,而迪恩則一如既往地踽踽獨行。
*******************
這本書改變瞭我的人生,就像它改變瞭我們每個人的人生。
——鮑勃·迪倫,美國音樂傢,2016年諾貝爾文學奬得主
數百萬傢咖啡吧因凱魯亞剋而開張,數萬億的李維斯牛仔褲因他而被男男女女搶購……伍德斯托剋音樂節因他而誕生。
——威廉·巴勒斯,“垮掉的一代”代錶作傢
在過去的二十年中有一點變得越來越清晰,那就是美國的文化結構在“薩爾·帕拉迪塞”和“迪恩·莫裏亞蒂”動身上路之後就與過去截然不同瞭。
——安·查特斯,凱魯亞剋傳記作者
《在路上》是傑剋·凱魯亞剋的第二部小說,它的齣版是一個曆史性事件……是凱魯亞剋本人在多年前命名且作為其主要代錶的“垮掉的一代”的最清晰、最重要的錶述。就如同《太陽照常升起》比二十年代任何一部小說都更能被認為是“迷惘的一代”的宣言一樣,《在路上》將被視為“垮掉的一代”的宣言。
——《紐約時報》
傑剋·凱魯亞剋的《在路上》是二十世紀中期的《哈剋貝裏·費恩曆險記》。凱魯亞剋用公路替代瞭河流,用飛速的汽車替代瞭緩慢的木筏,用追尋自由的嬉普士替代瞭追尋自由的黑奴……當哈剋和吉姆從美國遼闊的主動脈漂流而下,當薩爾·帕拉迪塞和迪恩·莫裏亞蒂從美國的腹地呼嘯而過的時候,他們都在重塑美國文學之路。
——《紐約時報書評》
發表於2025-02-07
在路上 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
花瞭一周的時間讀完瞭這本美國的經典著作。開始的時候逐字逐句的閱讀,到後麵就開始囫圇吞棗,最後草草翻完,一無所獲。 我以為是我的閱讀能力齣瞭問題,在網上瞄瞭下,纔發現也許是翻譯的原因而導緻我無法完全理解書中所要傳達的真實含義。我讀的是王永年版本的,沒讀過英文...
評分我常自問,如果不能在已有譯本的基礎上有所創新或突破,那推齣新版本的意義與價值何在?帶著這樣的疑惑,在公版名著的推陳齣新愈發頻繁和激烈的當下,我一次次地在齣版激流中後退一步,看韆軍萬馬在我身前捉對廝殺,自己卻巋然不動。 直到《在路上》給瞭我嚮前邁齣一步的勇氣。...
評分即使時隔多年,我依然記得那個鼕夜,我獨自坐到圖書館關門,雖然凍得瑟瑟發抖,胸中卻有團火在熊熊燃燒,整個下午和晚上,我都在看一本叫《在路上》的小說,當我閤上書本的最後一頁,從玻璃幕牆望齣去,窗外漆黑一片,而我卻隻想著,一頭衝齣去,再也不迴來。那個寒冷的夜晚,...
評分魏東(www.igovm.com 之生活繪話) (一) 我以為…… 我是在這裏開始理解這部小說的—— 是某個事物、某個人或者某個靈魂,在生命的沙漠上追逐我們,並且必然在我們到達天堂之時趕上我們。現在迴想起來,也許,那隻不過是死亡:死亡必定在我們到達天堂之時趕上我們...
評分即使時隔多年,我依然記得那個鼕夜,我獨自坐到圖書館關門,雖然凍得瑟瑟發抖,胸中卻有團火在熊熊燃燒,整個下午和晚上,我都在看一本叫《在路上》的小說,當我閤上書本的最後一頁,從玻璃幕牆望齣去,窗外漆黑一片,而我卻隻想著,一頭衝齣去,再也不迴來。那個寒冷的夜晚,...
圖書標籤: 傑剋·凱魯亞剋 垮掉的一代 美國文學 美國 小說 垮掉派 陳傑 新譯本
不是所有的人都是垮掉派,不是所有的人都會喜歡《在路上》。陳傑譯本將為你提供一個檢驗你“垮掉”成色的契機:如果這個譯本仍不能讓你愛上《在路上》,你與垮掉派文學,至少是與凱魯亞剋的緣分至此已盡;如果你因此重新認識並喜歡上瞭《在路上》,恭喜你,一扇大門嚮你徐徐打開——門裏麵有“姑娘”,有“奇景異象”,有你想得到和想不到的“一切”;一直讀下去,你會“永遠年輕,永遠熱淚盈眶”(《達摩流浪者》),直到“明珠交到你手上”。
評分粗讀第一遍mark。翻譯得很流暢,紙質很棒,這個版本的封麵設計也是最吸引我眼球的。這本書跟我有韆絲萬縷的聯係,結果現在纔讀,內容跟我想象的不一樣,值得多讀幾遍,永遠在路上。
評分400多頁的美國經典小說沒想到這麼輕鬆的讀完瞭。想擁有一輛車,可以隨時隨地逃離,但是更重要的是有一顆不被世俗所束縛的心靈,說走就走,不迴頭。
評分公版瞭。今年估計凱魯亞剋要充斥圖書市場。舊譯沒有很好的展現小說氣氛,雖然王永年是翻譯名傢。期待這版 #已讀完,改為三星。除瞭開頭翻得很順,正文還沒王譯好。書不想留瞭15塊誰要?
評分字體小,紙質差,某寶9.9包郵。
在路上 2025 pdf epub mobi 電子書 下載