岡倉天心,原名岡倉覺三,1863年生於日本橫濱一個商人之傢。七歲起同時接受漢學與英語教育,十六歲進入東京帝國大學就讀,受到其師Fenollosa啟發而對保存與發揚日本傳統藝術及美學不遺餘力。曾擔任日本美術學校的籌備者、校長、創立日本美術院,去職後遊歷於印度與中國,最後任職於波士頓美術館東方美術部門,其名著《茶之書》、《東洋的理想》與《日本的覺醒》即寫作於這段時間內。天心自幼學習外語,以典雅動人之英文寫作,其著作皆於美國與英國齣版,影響二十世紀之初西方人對日本的印象非常深遠。
譯者 榖意,颱大法律係、法律研究所法學組畢業,目前為專職翻譯。
作者在旅美期間,意識到西方人對東方世界充滿瞭荒謬的想法及誤解,因此用英文寫下這本以「茶道」為主題的書,希望能將日本文化正式介紹到西方世界,藉此引起共鳴。即使雙方有著極大的文化差異,卻都對「喝茶」非常講究:方式不同,重視喝茶的流程和儀式卻相同。
在書中他將茶道分成幾個部份來談:茶道的精神、流派、茶與禪的關係、茶室的擺設、最後是妝點茶室的花朵與美學鑑賞。主客在茶室共飲一杯,一期一會,隱含瞭大和民族執著的特質,將所有對於來客的心意、美好事物的堅持,灌注在這一碗茶中。
目錄
寫於五南文庫發刊之際 不信春風喚不迴
導讀 周瑜
一碗人情,百年茶點 蔡珠兒
高岡倉鬆照天心 李長聲
第一章 一碗見人情
第二章 茶的飲法沿革
第三章 道與禪
第四章 茶室
第五章 藝術鑑賞
第六章 花
第七章 茶人風範
發表於2024-05-19
茶之書 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
把“東方”看作是一種迥異於“西方”的文化,對絕大部分東方人來說,其實是一件新事物。原因很簡單:這原本就是一種西方觀念。那些“獨特”的東方文化,其獨特性事實上是在一個參照係統中被確立起來,而那個若隱若現的最重要的參照對象,常常就是西方——“東方”是麵嚮“西方...
評分岡倉天心其人,我是初次接觸,讀他的文字,即便是譯文也讓人不捨離手,畢竟一切由心而起,由心而發,就那麼通徹心靈。每每看到一些文字整段整段洋洋灑灑,不免驚異於這位百年前的東洋人眼光之敏銳、待事之豁達。所謂“大和之心”,所謂“中華之心”,其實都是彼此該深情...
評分薄薄一本小冊子,短短七篇,靜下心來,一兩天也便讀完瞭,夜深人靜,闔上書頁,抬頭看見窗外月色皎潔,手邊一杯清茶尚留餘溫,恍惚間,竟分不清那指尖殘留的香味是杯中的茶香還是來自書中文字的芬芳。 岡倉天心,一位纔華橫溢、學貫東西的日本美學傢,用他對東方文化的深邃理...
評分把“東方”看作是一種迥異於“西方”的文化,對絕大部分東方人來說,其實是一件新事物。原因很簡單:這原本就是一種西方觀念。那些“獨特”的東方文化,其獨特性事實上是在一個參照係統中被確立起來,而那個若隱若現的最重要的參照對象,常常就是西方——“東方”是麵嚮“西方...
圖書標籤: 日本 茶道 文化 茶 岡倉天心 美學 颱版 茶之書
恩,譯者搶戲得厲害。。。
評分生活中的禪學應用和文化輸齣的重要性,把一種生活方式上升到儀式感,不僅提升瞭品味也提升瞭茶道的價值
評分恩,譯者搶戲得厲害。。。
評分岡倉天心對於東方文化的自信 是值得尊敬的 西方文化如此刁鑽 但是對於茶文化的肯定 並不是一種如此高逼格的讚揚 我們也不必感到自豪 而是東方文化一直如是偉大 你對他們的肯定欣喜若狂 其實證明自己其他若乾的不足 不如無視 本不相容 何必強加茍閤
評分翻譯太牛瞭
茶之書 2024 pdf epub mobi 電子書 下載