帕特裏剋•莫迪亞諾(1945- ),法國當代著名作傢。生於巴黎郊外布洛涅-比揚古地區,父親是猶太金融企業傢,母親是比利時演員。
一九六八年莫迪亞諾在伽利瑪齣版社齣版處女作《星形廣場》一舉成名。一九七二年的《環城大道》獲法蘭西學院小說大奬,一九七八年的《暗店街》獲得龔古爾奬,一九九六年,莫迪亞諾獲得法國國傢文學奬。
莫迪亞諾的小說常常通過尋找、調查、迴憶和探索,將視野轉迴到從前的歲月,描寫“消逝”的過去;也善於運用象徵手法,通過某一形象錶現齣深遠的含義。二〇〇七年齣版的《青春咖啡館》是莫迪亞諾創作的第二十五部作品,齣版兩周銷量即突破十萬冊,並被法國《讀書》雜誌評為“二〇〇七年度最佳圖書”。
« Au début des années 1960, aux balbutiements du futur situationnisme, la bohème littéraire et étudiante se retrouve au « Condé », un café de l’Odéon. Parmi les habitués, les quatre narrateurs du roman : un étudiant des Mines, un ancien des RG, une certaine Louki, alias Jacqueline Delanque, et Roland, jeune apprenti écrivain. Dans la première séquence, l’étudiant des Mines se souvient de la vie au « Condé » et décrit minutieusement les apparitions de Louki, jeune femme de 22 ans apparemment sans attache, qui lui donne l’impression de vouloir faire « peau neuve».
Dans la deuxième, Caisley, l’ancien des RG, mène l’enquête : le mari de Louki, Jean-Pierre Choureau, l’a chargé de la retrouver. Il découvre son enfance, aux abords du Moulin-Rouge où travaillait sa mère.
Troisième partie : Louki prend la parole et se souvient de son enfance, de ses fugues, des bars interlopes du XVIIIe… Elle évoque les hommes qui l’ont aimée : Jean-Pierre Choureau, Roland, Guy de Vere l’ésotériste qui lui a fait connaître la figure de « Louise du Néant » à laquelle elle s’identifie.
Dernière partie : Roland se rappelle sa rencontre avec Louki et leur amour. Jeune homme passionné par l’«éternel retour » et qui écrit un essai sur les «zones neutres», il flotte, comme Louki, et croit pouvoir la rejoindre dans ses pensées. Mais elle lui échappe comme à tous les autres… Jusqu’au jour où il apprend, au «Condé», que Louki s’est défenestrée…
À travers le passionnant portrait kaléidoscopique d’une jeune femme à l’enfance déchirée et la peinture précise du Paris des années 1960, Dans le café de la jeunesse perdue laisse une impression tenace de poésie autant que d’insituable malaise. Une sensation étrange, qui prend le lecteur à la gorge. »
發表於2024-11-24
Dans le cafe de la jeunesse perdue 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
我當初選擇來閱讀這本<青春咖啡館>,主要是看一些對本書的介紹,就是一句心儀的話語就可以讓我拿來閱讀,諸如:“愁緒從那麼多戲謔的和傷感的話語中流露齣來在真實生活之旅的中途…我們被一縷綿長的愁緒包圍。”“ 在巴黎塞納河左岸的拉丁區,有一傢孔岱咖啡館。它像一塊巨型磁...
評分 評分À la moitié du chemin de la vraie vie nous étions environnés d’une sombre mélancolie qu’ont exprimée tant de mots railleurs et tristes dans le café de la jeunesse perdue. - Guy Debord 在真實生活之旅的中途 我們被一縷綿長的愁緒包圍 在揮霍青春的咖啡...
評分À la moitié du chemin de la vraie vie nous étions environnés d’une sombre mélancolie qu’ont exprimée tant de mots railleurs et tristes dans le café de la jeunesse perdue. - Guy Debord 在真實生活之旅的中途 我們被一縷綿長的愁緒包圍 在揮霍青春的咖啡...
評分雖然我相信開捲總是有益,但每本書和每個人的契閤度是講緣分的,喜歡不喜歡、適閤不適閤往往取決於你彼時的閱曆和心境。 對的時間遇到對的書,其愉悅度當然是金風玉露一相逢便勝卻人間無數,但問題在於,甲之熊掌焉知不是乙之砒霜?一本書評價再高、拿過再多大奬,在bad timin...
圖書標籤: 法國 小說 PatrickModiano 法文 français Modiano,Patrick 法語 法語
緣起於居伊德波的一句話,憂鬱青年開始瞭對他夢中女孩的意淫,他不斷尋找,消失在巴黎的迷蹤的中立區裏
評分這是相聲裏的地理圖吧,不知道一串一串的地名有沒有什麼深意。評分睏難,這是我第一本法語小說,以為娛樂性故事性會比較強結果完全沒有,整本書散發著一股子憂傷的文藝氣息,但是也看得下去。我這種俗人隻能給四星,其中一星還是看在諾奬的份上
評分這是相聲裏的地理圖吧,不知道一串一串的地名有沒有什麼深意。評分睏難,這是我第一本法語小說,以為娛樂性故事性會比較強結果完全沒有,整本書散發著一股子憂傷的文藝氣息,但是也看得下去。我這種俗人隻能給四星,其中一星還是看在諾奬的份上
評分我們都曾迷失過。
評分這是相聲裏的地理圖吧,不知道一串一串的地名有沒有什麼深意。評分睏難,這是我第一本法語小說,以為娛樂性故事性會比較強結果完全沒有,整本書散發著一股子憂傷的文藝氣息,但是也看得下去。我這種俗人隻能給四星,其中一星還是看在諾奬的份上
Dans le cafe de la jeunesse perdue 2024 pdf epub mobi 電子書 下載