本书收录《巴黎的忧郁》、《人造天堂》、《私人日记》三部作品,是波德莱尔的散文诗代表作。
波德莱尔是第一个把散文诗当作一种独立的形式并使之趋于完善的人,提出了他心目中散文诗的特征:“没有节奏和韵律而有音乐性,相当灵活,足以适应灵魂的充满激情的运动、梦幻的起伏和意识的惊厥。”
《巴黎的忧郁》仿佛“整条蛇”:“去掉一节椎骨吧,这支迂回曲折的幻想曲的两端会不费力地接上,把它剁成剁成的小块吧,您将看到每一块都可以独立存在。” 波德莱尔以描绘古代生活的奇特、别致的方式来描写现代生活,更确切地说,一种更抽象的现代生活。在《人造天堂》中,波德莱尔以一种抒情性的笔调绘声绘色地描绘了三种兴奋剂、麻醉剂或毒品——酒,印度大麻,鸦片的作用及其后果:它们并不能造成一个极乐世界,相反,通向的可能是万劫不复的地狱。
夏尔·波德莱尔(1821-1867),法国诗人,象征主义诗歌先驱,以诗集《恶之花》成为法国古典诗歌的最后一位诗人、现代诗歌的最初一位诗人。还著有散文诗集《巴黎的忧郁》、艺术评论集《美学珍玩》、文学评论集《浪漫派的艺术》等,译有美国作家埃德加·爱伦·坡的作品。
波德莱尔与福楼拜同年出生,生活的时代是浪漫主义最辉煌的时代,与所有在巴黎的名人相映成趣的,是他的独立特行,这本书让“成为第一个把散文诗当作一种独立的形式并使之趋于完善的人” 我是散文诗的爱好者,纪伯伦和泰戈尔的散文诗,少女时代几乎是随身携带,甚至不管书...
评分很早的时候,读到巴金翻译的《巴黎的犹豫》,其中两篇印象很深。很深的原因是描述的情景激烈刺激。一篇是一个众人排队领一截吊死孩子绳头的短文。另一篇是《把穷人打昏吧》。这里所说后一篇。 一 有一个前提,大凡知道,就是波德莱尔属于“恶之花”写作,也就是后现代写作。总...
评分在欧美各国,波德莱尔被推崇为法国文学史最重要的诗人,尤其是自20世纪以来,波德莱尔受到了各国文学界和学术界越来越广泛的重视,几乎成了“现代所有国家中诗人的楷模”(T.S.艾略特语)。 波德莱尔全名夏尔·皮埃尔·波德莱尔,1821年生于巴黎,六岁丧父,母亲不久改嫁,波德...
评分Charles Baudelaire(1821-1867)的扬名大作当然是《恶之花》,这部极端浪漫主义的诗集被某些人认作是伤风败俗和亵渎神明的,却得到正流放的雨果的垂青.几乎与此同时,波德莱尔开始陆续发表一些散文,自称是"诗意的散文,没有节奏和韵脚的音乐". "这还是《恶之花》,只是更...
评分本雅明论及波德莱尔时说,《恶之花》的时代,大众正对抒情诗失去兴趣。拉马丁那样的贵公子日益稀少,诗人很难再如夏多布里昂那样引获举世崇敬。于是,在《巴黎的忧郁》里,波德莱尔说出了他的理想:将他习惯的诗歌去掉脊椎骨,剁成无数小块,没有节奏和韵律而有音乐性,足以适...
初翻开这本书时,我其实有些抗拒,因为开篇的基调过于沉重和压抑,充斥着一种挥之不去的宿命感。但随着阅读的深入,我开始理解这种“重量”的必要性。作者毫不留情地展示了生活的琐碎、人与人之间沟通的无效性,以及那种深刻的疏离感。这种真实感是赤裸裸的,甚至带着点令人不适的锋利。它不是那种提供安慰和快速解决方案的故事,恰恰相反,它把你拉进一个永恒的“中场休息”状态,让你直面那些我们通常会逃避的问题:存在的意义、时间的流逝、被辜负的期待。我特别喜欢它对“时间”的处理方式,时间在这里不是线性的,而是一种可以被反复咀嚼、拉伸、甚至扭曲的状态。有时候,一句话被反复提及,每次出现的情境和解读都会略有不同,这极大地丰富了人物的层次感。读完后,我感觉自己像是经历了一次深度的精神排毒,虽然过程痛苦,但收获的却是对某些复杂人性的更清晰洞察。
评分这本书的文字简直像一层薄雾,轻轻地笼罩着整个故事,让你在阅读时,总感觉自己仿佛置身于一个潮湿、微凉的清晨,空气中弥漫着旧书页和咖啡的复杂香气。作者对细节的捕捉能力令人咋舌,他能将一个转身的幅度、一个眼神的闪烁,描摹得丝丝入扣,仿佛你不是在阅读,而是在近距离观看一部默片。叙事节奏是缓慢而内敛的,它不急于抛出高潮,而是耐心地、近乎残忍地将人物的内心世界一层层剥开,像对待一件易碎的古董。读到某些段落,我甚至会情不自禁地停下来,不是因为情节的转折,而是因为某个词语的排列组合,那种音乐性、那种韵律感,让人不得不驻足欣赏。它更像是一部关于“感受”的记录,而不是关于“事件”的叙述。那些潜藏在人物对话之下、未曾说出口的渴望与恐惧,比所有明面上的冲突都更具张力。这本书的魅力就在于它的“未尽之意”,它为你留下了巨大的想象空间,让你不得不参与到文本的构建中去,这是一种非常高明的互动,让你读完后,久久不能平复心绪。
评分坦白说,这本书读起来并不“舒服”,但“舒服”从来都不是衡量一部好作品的唯一标准。它更像是一面冰冷的镜子,映照出我们现代都市生活中那些被忽略的角落和被压抑的情感。叙事视角在不同人物之间游走,但又始终保持着一种冷峻的观察者的距离,很少介入评判,只是冷静地呈现。这种疏离感,反而让情感的爆发点来临时更具冲击力。我特别留意了作者对于“光影”的运用,他似乎对黄昏时分那种暧昧的光线有着特别的偏爱,这种光线模糊了物体边缘,也模糊了人物的动机。整本书弥漫着一种哲学的思辨色彩,很多场景都可以被解读出多重含义,关于自由与束缚、真实与虚假,它不给出答案,而是把问题抛给你,让你在合上书本后,依然在脑海中进行着一场漫长的辩论。这是一部需要被反复回味的“晦涩的经典”,它的价值在于激发思考,而非提供消遣。
评分这本书的语言风格简直是一场华丽的、近乎古典的盛宴。它的句式冗长而复杂,充满了大量的从句和精巧的修饰语,这要求读者必须放慢语速,每一个单词都仿佛经过了精挑细选,被放置在了最精准的位置。这绝不是快餐文学,它要求你的智力和耐心。我甚至会忍不住查阅一些生僻的词汇,因为我担心错过作者试图传递的微妙的语境差别。它让我想起十九世纪那些长篇巨著的严谨性,但又融入了现代主义的焦虑和自我反思。特别是作者描绘人物内心挣扎的部分,经常使用大量的比喻和象征,这些意象是如此富有诗意,却又如此精确地切中了那种难以名状的内在冲突。这本书的文学野心是显而易见的,它不满足于讲好一个故事,它更致力于探索语言本身的力量,以及语言在描绘人类经验极限时的表现。对于热爱文字本身、追求阅读深度的读者来说,这无疑是一次宝贵的体验。
评分我对这类叙事非常着迷,它彻底颠覆了我对传统小说结构的认知。这本书的结构是碎片化的,像是一个被打碎的彩色玻璃拼盘,每一块碎片都折射出不同的光线,独立存在却又在某种难以言喻的情感脉络下相互牵引。你必须接受它不会给你一个清晰的A到B的过程,它更像是在展示一个人的意识流在特定情境下的随机闪回和跳跃。我特别欣赏作者如何运用环境描写来烘托人物的心理状态。那些描述的场景,无论是某个破败的剧院后台,还是深夜里空旷的街道,都不仅仅是背景,它们本身就是角色的一部分,带着自己的呼吸和情绪。有那么一瞬间,我感觉自己完全迷失在了文字构筑的空间里,分不清哪些是现实,哪些是人物臆想的产物。这种迷失感,非但没有带来阅读的挫败,反而成了一种沉浸式的体验,仿佛我成为了那个在迷雾中摸索的探险者,每找到一处清晰的标记,都令人感到振奋。这本书需要你全神贯注,因为它不提供任何轻松的出口。
评分interesting
评分短篇都很不错
评分凌晨一点钟我都无法锁上我的黑暗 我曾爱过的人们的灵魂啊 让我坚强起来吧
评分第四个版本的巴黎的忧郁,每次读恶之花的感觉都一样,我感觉有很多东西在我眼前闪了过去,细看又找不到,却不像读本雅明那样如万花筒和水晶玻璃球般让人沉默和晕眩。越靠近就越无法迫近单独把他的一两个句子抽出来给我的震撼。不过就当是为读穆齐尔解闷吧。
评分標記是因為,不知為何最近又想起這本書,昨晚在圖書館翻了一小會,還是感動得一塌糊塗。想找個人,念寡婦這篇給她聽。當然我喜歡的不止這篇,只是他又把我近來一直在想的全寫出來了,還遠遠寫得比我好。該死的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有