Set against the background of Nelson Mandela's release, IN EVERY FACE I MEET is the story of Anthony Northleach, and one intense, comic and horrifying day in his life. 'Glitteringly entertaining.' The Times 'A hugely readable, beautifully written, thoughtful book.' Marie Claire 'A brilliant and original book ...There can be nothing derivative about a novelist with Justin Cartwright's fresh accuracy of perception, which provides constant small shocks of recognition ...funny as well as bleak, and full of humanity. This is a novel that tackles all the big state-of-the modern-world themes; it is also intensely readable' Sunday Telegraph Set against the background of Nelson Mandela's release, this is the story of Anthony Northleach, and one intense, comic and horrifying day in his life. 'Glitteringly entertaining' The Times 'A hugely readable, beautifully written, thoughtful book' Marie Claire 'A brilliant and original book ...There can be nothing derivative about a novelist with Justin Cartwright's fresh accuracy of perception, which provides constant small shocks of recognition ...intensely readable' Sunday Telegraph
评分
评分
评分
评分
这本书的篇幅令人望而生畏,但我还是决定深入探索一番,结果发现,它的结构实在过于松散,就像一幅未经装裱的油画,颜料涂抹得很厚重,但整体轮廓却模糊不清。作者似乎拥有无穷无尽的素材和想法,试图将它们一股脑地倾倒出来,结果就是叙事的主线被无数的支流淹没。你会发现,很多章节似乎可以被完全移除,而对理解“故事”本身几乎没有影响,它们存在的唯一目的,似乎是为了展示作者对某个特定历史时期或者某种哲学流派的知识储备。这种“炫技式”的写作,对严肃的文学爱好者或许有吸引力,但对于追求阅读流畅性和故事连贯性的普通读者来说,无疑是一种折磨。每当故事即将进入一个令人兴奋的转折点时,作者总会选择插入一段与当前情节关联性不强的、冗长的环境描写或是对某个次要人物的侧写,仿佛在刻意地拉长读者的等待。这使得全书的阅读体验充满了挫败感,读者总是处于“快要明白”和“又跑题了”的循环往复中。我更像是在翻阅一本厚厚的、带有大量注释的学术手稿,而不是沉浸在一个被精心构建的虚构世界里。
评分这本书的文字功底是毋庸置疑的,那种老派的、雕琢过的语言,读起来确实有一种“文学性”的厚重感。但是,这种厚重感很快就转化成了一种难以呼吸的压抑。作者似乎沉迷于构建一种永恒的、悲剧性的氛围,以至于连最微小的快乐片段都像是暴风雨来临前的短暂喘息。情节的推进非常缓慢,更准确地说,是“散落”。它更像是一系列片段式的、高度个人化的冥想的集合,而非一个结构完整的叙事。我注意到,作者非常喜欢在对话中插入大段的哲学独白,这些独白常常与当前的语境格格不入,仿佛是作者临时起意塞进来的学术讲座。最让人不解的是,核心冲突的设置非常模糊。我们能感受到一种巨大的“不对劲”,一种弥漫在字里行间的不安和宿命感,但具体是什么在驱动着这些人物的命运,或者说,他们到底在为什么而挣扎,却始终隔着一层毛玻璃。我感觉自己像一个旁观者,被邀请参加一场盛大的、但剧本极其晦涩的戏剧,我能看到演员们在卖力地表演,但因为听不懂台词的真正含义,我只能报以礼貌性的、略带困惑的掌声。这与其说是小说,不如说是作者为自己搭建的一座巨大的、私人化的艺术装置。
评分坦白讲,这本书的语言风格非常具有个人特色,那些复合句、那些罕见的词汇选择,都彰显了作者的博学和独特的审美取向。然而,文学的魅力绝不仅仅在于词语的稀有程度。这本书的问题在于,它过度依赖于语言的华丽来弥补叙事上的空洞。很多句子读起来朗朗上口,充满了诗意,但仔细回味时却发现,它们像是一颗颗精美的玻璃珠,光彩夺目,却无法真正承载重量。作品中对于人与人之间关系的刻画,尤其令人失望。在如此广阔的背景下,人物之间的互动显得极其刻板和程式化,他们的交流更像是不同思想体系之间的辩论赛,而不是血肉之躯之间碰撞出的火花。没有那种令人心头一紧的、突如其来的理解与误解,没有那种因爱或恨而做出的荒谬决定。一切都显得太“合理”了,太符合作者预先设定的逻辑框架,以至于失去了生命力。我更喜欢那些在粗粝中闪光的文字,而不是这种被过度打磨、光可鉴人却缺乏灵魂温度的表面。这本书,最终在我心中留下的,只有对时间投入的惋惜,以及对“美文”与“好故事”之间界限的深刻反思。
评分这本书,恕我直言,就像一锅炖了太久的汤,食材倒是不少,可味道却怎么也凑不到一块儿去。初翻开扉页时,那种强烈的“史诗感”扑面而来,作者似乎想通过极其宏大的叙事框架,描摹出人类精神在历史洪流中的挣扎与抗争。然而,这种宏大很快就变成了臃肿。人物众多,每个人物都有一个似乎精心设计的复杂背景,但真正触及灵魂深处的刻画却少之又少。我花了大量精力试图在脑海中建立起人物关系的网络,结果发现那网络更像是一团打结的毛线球,越想解开,越是混乱。叙事节奏尤其令人抓狂,有时为了描述一朵花的枯萎能用上三页的篇幅,笔力之细腻令人称奇,但紧接着,横跨数十年的重大历史事件却只用寥寥数语带过,仿佛作者在重要的关节处打了瞌睡。那种阅读体验,就像你正全神贯注地听一场交响乐,而指挥家却在不该加速的地方突然拉住刹车,又在应该高潮的地方放慢了速度。更要命的是,作者似乎对“象征意义”有着近乎偏执的追求,每一件日常物品,每一句对话,都恨不得被赋予多重隐喻,这让阅读过程充满了猜谜的疲惫感,而不是享受故事本身带来的愉悦。我期待的是一次深入人心的旅程,结果却像被困在一个装饰过度、光线昏暗的迷宫里,找不到出口,也找不到真正的自我对话。
评分我必须承认,这本书在某些时刻确实展现了惊人的洞察力,尤其是在描绘特定社会阶层内部的虚伪和自我欺骗时。作者对细节的捕捉,如同微距镜头下的昆虫,精确且不留情面。然而,正是这种过于锐利的聚焦,导致了作品的“温度缺失”。角色们仿佛被固定在了某种符号化的位置上,他们的情感波动更多是文学结构的要求,而非真实人性的自然流露。读到一半时,我开始感到一种强烈的疏离感。我无法真正地与任何一个角色建立情感连接,他们对我来说更像是抽象概念的载体——“背叛”、“失落”、“知识的局限性”等等。每一次我以为某个角色即将爆发出一股真实的人性光辉时,作者又迅速将他们拉回到预设的文学轨道上。这种阅读体验就像是与一个极其聪明但毫无同理心的人进行深度交谈,你能欣赏到他思维的精妙,却感受不到任何温暖的火花。全书下来,留下的更多是智力上的疲惫,而非情感上的满足。我更希望看到人物在泥泞中挣扎的真实感,而不是他们在象牙塔里进行的,精心编排的“存在主义表演”。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有