作者簡介
Juan Ramón Jiménez (1881-1958)
西班牙著名現代詩人,畢生獻身文藝,著有詩集二十餘部。詩藝早在1900年即受肯定,1920年執西班牙語詩壇牛耳,1956年獲頒諾貝爾文學獎,奠立其世界文壇巨擘的地位。
譯者簡介
林為正
中山大學外文研究所碩士,目前為英國華威大學博士候選人,現任教暨南大學外文系。講授「詩歌翻譯」、「西洋文學概論」、「翻譯」等課程。譯有《莫非定律》、《引經據典說英文:莎士比亞篇》等二十多種。
校訂者簡介
蘇正隆
台大外文系畢業,書林出版公司發行人,師大翻譯研究所兼任助理教授,講授「筆譯專業介紹」、「筆譯實習」等課程。現為台灣翻譯學學會理事長。
发表于2025-04-06
小毛驢與我 2025 pdf epub mobi 电子书
小银会唱咏叹调,小银就是那个灵动的音符,行走间踩出纯朴的旋律。 黑葡萄般真诚的瞳孔将人世百态转换成色彩斑驳,自然无邪的光影,欢笑、恬淡之后隐去了淡淡的忧伤,只有心灵一样纯澈灵醒的人方可共鸣。 最早是在初中时读的,好喜欢书中的小精灵,高中再读看到了小银眼...
评分有一类书不是不好,也许它非常好,但只适合在某些情境、某些心情中读,比如这本。要找到那样适合的心境来读这本书也是非常难的,专注、沉静,你的思维至少能跟得上作者丰富想象力以及他们所依托的变换的新奇的文字和渲染的情绪。对于形容词众多,情绪营造高于事件描述的小品,...
评分这是除了《麦田里的守望者》,我所读到的最敏感、最孤独、最伤感的书。 作者希梅内斯是西班牙诗人,1956年诺贝尔奖得主。小银是作者少年时拥过的一头驴子,是作者最信赖的伙伴,是作者倾诉万千思绪的对象。这一百三十多个短章记述的作者和小银共同度过的几年,大致写到从拥有...
评分人民文学出版社80年代有个西班牙汉学家的译本,译得很用心,也很流畅,但没有这个译得简洁,有意境.这个译得有古文的功底,当然,再去一去斧凿痕迹更好.也许是国语与普通话的隔膜造成的?相比之下,我更喜欢这个.不知北京出版社的那本译得怎样
评分2006年夏,我在南方,有一天偶然淘到一本几乎崭新明亮的红色精装书,书名《悲哀的咏叹调》,作者西班牙希梅内斯 ,里面收有一部散文集《普拉特罗和我》,那些天,我在小东江西窗下随意翻看吟咏,心里慢慢滋生一股温暖和喜悦。真好,我说,有一天我看完一页,禁不住跳着跑出去,...
图书标签: 西班牙 童话 林为正 童書 希门内斯 WilliamH.Roberts&MaryM.Roberts Juan_Ramón_Jiménez
普兒 (Platero) 軀體嬌小,全身毛茸滑溜,聰明可愛,體貼又有耐性,是許多孩童的玩伴,也是作者的知己。牠在作者細膩生動的描繪下,躍然紙上,觸動了各地讀者的心。
作者希美內思,是著名的西班牙現代詩人,曾獲1956年諾貝爾文學獎。《小毛驢與我》一書,以散文詩的形式,呈現他騎驢漫遊西班牙鄉間的感觸及見聞。感情真摯,想像豐富,引人入勝,與《小王子》齊名,是老少宜的抒情小品集,世界各國都有譯本。此中文新譯筆觸優美,多見巧思,為難得一見的佳作。
小毛驢與我 2025 pdf epub mobi 电子书