川端康成(1899-1972),日本小说家,新感觉派代表作家之一。他的作品有印象主义色彩,意境新颖,同时由于受佛教影响较深,作品常带有消极悲观情调。代表作有《雪国》、《古都》、《睡美人》、《伊豆的舞女》等。川端康成获1968年诺贝尔文学奖,是继泰戈尔之后第二个获此项殊荣的东方作家。
《雪国古都(插图本)》收集了诺贝尔文学奖得主川端康成的两部代表作。《雪国》以有钱有闲的舞蹈研究者岛村与一位艺妓和一位纯情少女之间的感情纠葛,为读者展现了一种哀怨和冷艳的世界。《古都》描写一对在贫富悬殊的家境中生长的孪生姐妹之间感人的悲欢离合的故事。
我不知道唯美是否总是会伴随着忧伤、孤独或忧郁。在你文字里,世界,虚幻、易碎而美丽,所有的生命都漂浮在虚无中,托起了我的心伤。 《雪国》一书中,虽没有悬念,没有什么华丽,却在幽艳,光润的文体底层,如同透过那细细的网眼,充分地展现出那充满透力的描写,仿...
评分第一次读是在高中时,没有读下去,翻了几页就放弃了,第二次读是这学期考试周前后,勉强算是读完了,当时是为了在自习室打发时间,没读懂,完全不知道再说什么,前两天,在一个不能入睡的夜,第三遍读,一直读到天空泛白~终于自认为懵懂的领悟了其中的一些东西。 我无意作内容...
评分她垂下帷幕,汹涌的涛声绝尘而去, 月光如下,浮出一片梦幻般的愁怅。 很喜欢在《雪国》上的淡淡的两行简介,迷蒙与怅惘,含蓄与不舍。故事退居其次,留下的只有一幅淡雅唯美水墨山水画卷,和难以名状的哀伤。 故事发生在驶往雪国的列车上。黄昏的夜色在身后...
评分我最欣赏的川端康成译文是刊登在1979(?,记不准确了)的《外国文艺》杂志上的几篇小说,当时非常留意该译者——侍桁。其实,学过中国现代文学史的读者对他的名字并不陌生。 韩侍桁是三十年代著名作家和评论家,所谓的“第三种人”。日本文学与中国文学渊源颇深,只有具备很高的...
评分我第一次读《雪国》是在冬天,这是我犯下的第一个错误。书页翻动,寒气入窗,浸夜侵骨。太过清冷,伴着冬日让人颤抖。仿佛在群山寂静里,默默注视反复回荡的风声。这风声如此忧伤,我几乎目不忍视。 《雪国》是一部优雅虚无之书。字里行间只有沉甸甸的疲倦,细细抚之满是深沉...
在东北雪乡读,真应景
评分喜欢<古都>多于<雪国>. <古都>最后,到底千重子和苗子的姻缘和人生到底怎样了呢?真是很想知道.但是如果作者写了出来,就会变了俗小说了,更不要谈拿诺贝尔文学奖了.
评分川端康成的文笔,该是像月光下武士剑划过雪地的痕迹,刚看清楚便随风逝去,但是只要那一刻,便已永久的刻在心中
评分川端康成的文字是这样细致温柔。
评分高中时候读过,内容已经不太记得,准备再读一遍。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有