本書作者安德魯·科伊(Andrew Coe),美國知名飲食文化學者、作傢,熟稔中國飲食傳統,為《美味》《紐約時報》《洛杉磯時報》《華爾街日報》等媒體撰寫飲食文化類專欄文章超過20年,並且是《牛津美國餐飲百科全書》的作者之一。他的著作《來份雜碎:中餐在美國的文化史》最初由牛津大學齣版社齣版,並獲得業內和輿論的一緻好評。目前,他和傢人在紐約生活。
In 1784, passengers on the ship Empress of China became the first Americans to land in China, and the first to eat Chinese food. Today, the United States is home to more Chinese restaurants than any other ethnic cuisine. In this authoritative new history, author Andrew Coe traces the fascinating story of America's centuries-long encounter with Chinese food. CHOP SUEY tells how we went from believing that Chinese meals contained dogs and rats to making regular pilgrimages to the neighborhood chop suey parlor. From China, the book follows the story to the American West, where both Chinese and their food struggled against racism, and then to New York and that crucial moment when Chinese cuisine first crossed over to the larger population.
Along this journey, Coe shows how the peasant food of an obscure part of China came to dominate Chinese-American restaurants; unravels the truth of chop suey's origin; illuminates why American Jews fell in love with egg rolls and chow mein; and shows how Nixon's 1972 trip to China opened our palates to a new world of cuisine; and explains why we still can't get dishes like restaurants serve in China. The book also shows how larger historical forces shape our tastes—the belief in Manifest Destiny, the American assertion of military might in the Pacific, and the country's post-WWII rise to superpower status. Written for both popular and academic audiences, CHOP SUEY reveals this story through prose that brings to life the characters, settings and meals that helped form this crucial component of American food culture.
發表於2024-11-22
Chop Suey 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
從中國近代史一直到北京奧運會,它圍繞中餐,講述瞭中美飲食文化觀的碰撞,近代的喪權辱國條約,中國園林,袁枚,華工在美的不幸遭遇,不走尋常路的美國波西米亞人,白奴,皮箱藏屍案,從中國的爐竈,到太平洋河流,到美國的鐵路邊,第一代美國華人將中餐推廣到瞭美國的各個角...
評分- 颱灣的翻譯書真的很不錯,大大補足瞭香港的'不足',讓繁體字齣版更為豐富。 - 本書的英文版寫於2009年,剛好是北點奧運後。不過譯成中文已是11年後的今年瞭。 - 讀著這書,我纔(再一次)意識到自己對美國的陌生,我對美國的歷史進程不太瞭解,對地方也沒有多少概念(除瞭年...
評分《來份雜碎》 一位美國學者通過美國視角講述美式中餐的曆史。 作為一名地道的中國吃客,竟然第一次聽說“炒雜碎”這美國中式名菜,真是枉在吃喝界摸爬滾打這麼多年啊。 雜碎就是用豬肉片或雞肉片混閤豆芽、洋蔥、芹菜、竹筍和荸薺等等炒齣來的一鍋雜菜。這道所謂的“名菜”原本...
評分- 颱灣的翻譯書真的很不錯,大大補足瞭香港的'不足',讓繁體字齣版更為豐富。 - 本書的英文版寫於2009年,剛好是北點奧運後。不過譯成中文已是11年後的今年瞭。 - 讀著這書,我纔(再一次)意識到自己對美國的陌生,我對美國的歷史進程不太瞭解,對地方也沒有多少概念(除瞭年...
評分昨晚拆的封,晚上就覺得很有意思,白天陪女兒擊劍一直在看,終於看完瞭。從美國人第一次來華接觸中餐,到尼剋鬆來華訪問,到2008年奧運會的美國人對中餐的態度。 其實整本書不止是中餐,還有曆史,美國排華史,中美建交史。 反正我是搞明白瞭左宗棠雞,以前在紐約,頭一次聽說...
圖書標籤: 飲食 文化 美國 文化史 曆史 food Coe 非小說
Lucy Long 在Folklore的課上推薦的。。。
評分this books feels like a stew of chop suey.
評分非常棒!講的是美國人對中餐態度的轉變,結閤的大背景很好。全書從來中國的美國人講起算是齣乎意料。從一個很特彆的角度看瞭近代史。最後一章尼剋鬆訪華前後也很值得玩味。用食物轉移焦點,哈哈。最贊的是第三章,當今我們理所當然的食材都是在什麼樣的時期走上飯桌的,值得一讀再讀。參考文獻感人!
評分懂得欣賞中餐之美味還是要有一個中國胃
評分很可愛的一本書~
Chop Suey 2024 pdf epub mobi 電子書 下載