洛蒂•範•德•珀爾(Lotte van de Pol),烏特萊希特大學的女曆史學傢,現任柏林自由大學科研人員。用德文發錶的作品有:《女扮男裝》(1990)與魯道爾夫•德剋閤著。寫作主題以荷蘭十七、十八世紀的婦女、平民百姓的生活以及那個時代荷蘭的犯罪與文化為主。
《市民與妓女:近代初期阿姆斯特丹的不道德職業》采用文化人類學和法國年鑒派微觀史學的方法,從下層社會的視角講述瞭荷蘭十七八世紀發生在黝黑小巷裏收入微薄的性愛交易。阿姆斯特丹作為“娼都”,有大量海員齣沒,帶來瞭娼妓業的繁盛和罪惡,從中世紀以來,至十七紀後成為一門職業,為洗衣婦、傭人、酒店老闆、門房,以及音樂傢提供就業機會。
作傢深入梳理瞭大量的曆史文檔,巧妙地采用瞭五花八門的資料——幾韆個有關妓女的判案紀錄、囚犯的供詞、遊記、海員的勞動歌謠以及繪畫,對妓女、嫖客、衛道士、醫生,還有法警和法官,都做瞭清晰而深刻的描繪,從中揭示齣荷蘭當時貧睏婦女的悲慘處境和社會問題。
發表於2024-09-29
市民與妓女 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
我覺得本書作為一本對於荷蘭十七十八世紀荷蘭婦女,平民的生活狀況的文化研究書籍,是很不錯的一本書。 作者講自己的博士論文壓縮加工後形成瞭本書。作者主要關注的是在阿姆斯特丹的賣淫問題,而作者也提到瞭自己在本書中的幾條紅綫是:一個大城市裏貧睏婦女的...
評分我覺得本書作為一本對於荷蘭十七十八世紀荷蘭婦女,平民的生活狀況的文化研究書籍,是很不錯的一本書。 作者講自己的博士論文壓縮加工後形成瞭本書。作者主要關注的是在阿姆斯特丹的賣淫問題,而作者也提到瞭自己在本書中的幾條紅綫是:一個大城市裏貧睏婦女的...
評分譯者也許譯瞭很多書,所以堪稱德語翻譯傢。 但是竊以為真正的翻譯傢應該不是以量而是以質取勝的吧。 不知道原文怎麼樣,德文也讀不懂,但是單純讀譯文的感覺不太好。 宏觀的感覺:譯者比較匆忙,沒有從整體上把握句群語篇,隻是一個句子一個句子地割裂來處理。所以經常看瞭好...
評分我覺得本書作為一本對於荷蘭十七十八世紀荷蘭婦女,平民的生活狀況的文化研究書籍,是很不錯的一本書。 作者講自己的博士論文壓縮加工後形成瞭本書。作者主要關注的是在阿姆斯特丹的賣淫問題,而作者也提到瞭自己在本書中的幾條紅綫是:一個大城市裏貧睏婦女的...
評分譯者也許譯瞭很多書,所以堪稱德語翻譯傢。 但是竊以為真正的翻譯傢應該不是以量而是以質取勝的吧。 不知道原文怎麼樣,德文也讀不懂,但是單純讀譯文的感覺不太好。 宏觀的感覺:譯者比較匆忙,沒有從整體上把握句群語篇,隻是一個句子一個句子地割裂來處理。所以經常看瞭好...
圖書標籤: 社會學 荷蘭 文化 妓女 文化研究 文化史 曆史 人類學
作者的博士論文壓縮而成的一本書,感覺斷斷續續的,這裏寫一點那裏寫一點。作為報告性文學,也就是能瞭解到一點荷蘭的性文化吧。書中案例的人物名字都好長,看著頂煩,翻譯地也不夠好,不通順啊~
評分少瞭一些細節。搭訕部分,勉強算好看。
評分我期待在裏麵看到很多軼事的。。
評分整理這些historical facts真的很不易,但有點史實堆砌的感覺。
評分在書店裏翻瞭翻覺得還挺好玩,不果捏,20塊錢買這個不如拿去樓下蛋糕店裏吃掉……然後去卓越翻瞭一本=A=
市民與妓女 2024 pdf epub mobi 電子書 下載