译林(大型外国文学期刊•增刊

译林(大型外国文学期刊•增刊 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:《译林》编辑部 编
出品人:
页数:287
译者:
出版时间:2009-11
价格:20.00元
装帧:
isbn号码:9781001189093
丛书系列:
图书标签:
  • 译林
  • 期刊
  • 外国文学
  • 文学翻译
  • 外国文学期刊
  • 增刊
  • 2012年秋季卷
  • 文学期刊
  • 外国文学
  • 译林
  • 增刊
  • 文学
  • 外国文学翻译
  • 期刊
  • 文学类
  • 经典文学
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《译林(2009年增刊·冬季卷)(增总14期)》包括:长篇小说 叛舰喋血记([爱尔兰]约翰·博伊恩)、中篇小说 绿萝之舟([日本]津村记久子)、短篇小说 永恒的爱 ([美国]卡伦·本德)、不会翻船([英国]弗雷德里克·福赛斯)、出路 婚宴上的不速客([日本]小池真理子)。

一本集结了当代全球视野下丰富多样的外国文学新作的珍贵读本。它不仅仅是单纯的翻译作品的汇编,更是对世界文坛脉动的一次深入捕捉,旨在向国内读者呈现那些具有时代意义、艺术价值和思想深度的最新创作。 本期增刊精选了来自不同国家、不同文化背景的作家们,他们的作品或以独特的叙事技巧探索人性的幽微之处,或以大胆的想象力构建瑰丽的文学世界,或以深刻的社会洞察剖析当代现实的复杂肌理。涵盖的文学体裁广泛,包括但不限于: 长篇小说精粹: 截取数部近年备受瞩目、荣获国际文学大奖或引起广泛讨论的长篇小说片段,这些片段足以展现作家宏大的叙事能力、细腻的人物塑造以及对当下社会议题的深刻反思。读者可以通过这些精心挑选的章节,领略不同文化语境下的叙事风格和思想潮流。 中短篇小说佳作: 一系列风格迥异、主题鲜明的中短篇小说,它们篇幅精炼,却往往能以小见大,捕捉生活中的闪光点或隐藏的深层矛盾。这些作品可能来自新锐作家,也可能出自名家之手,共同构成了一幅幅关于情感、记忆、身份认同、社会变迁的生动画面。 诗歌的现代回响: 精选一批当代外国诗人的代表性作品,这些诗歌在形式上可能有所突破,在语言上可能更加凝练和象征化。它们触及生命、爱、死亡、自然、政治等宏大主题,以独特的韵律和意象,唤醒读者内心深处的共鸣,展现了诗歌作为一种古老而又充满活力的艺术形式的当代生命力。 散文与随笔的思考: 一部分随笔和散文作品,作者以个人化的视角,对生活、文化、艺术、历史等进行观察和思考。这些文字可能饱含哲思,也可能温情脉脉,是理解作家思想和时代精神的绝佳窗口。 本增刊的选文标准严格,力求在题材的广度、风格的多样性以及思想的深度上达到高度统一。编者团队深入追踪世界文坛的最新动态,通过与各国出版界、文学评论界的紧密合作,发掘并引进那些真正代表当前外国文学最高水准的作品。翻译团队由资深外国文学翻译家组成,他们不仅精通语言,更对作品的文化内涵有着深刻理解,力求以最贴切、最富表现力的中文,还原原作的神韵与魅力。 阅读本期增刊,您将有机会: 拓展文学视野: 接触到您可能从未涉猎过的国家和地区的文学,了解不同文明的独特表达方式和价值观念。 感受艺术魅力: 欣赏到世界各地优秀作家在叙事、语言、结构等方面的创新与突破,提升文学鉴赏力。 深化人文关怀: 通过阅读他者的故事,反观自身,理解人类共通的情感和困境,增强同理心和人文关怀。 洞察时代脉搏: 了解全球范围内正在发生的社会变革、文化思潮以及人们在其中的挣扎与希望,获得更广阔的时代认知。 这不仅是一本文学读物,更是一扇通往世界文学殿堂的窗口。它旨在以开放的心态,拥抱多元的文化,为所有热爱文学、渴望了解世界的朋友们提供一份精神盛宴。无论您是文学研究者,还是普通的阅读爱好者,都能在这本增刊中找到触动您心灵、启发您思考的篇章。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

从我个人的阅读习惯来说,我更倾向于那些能够引发我深度思考的作品。《译林(大型外国文学期刊•增刊)》在这方面,无疑给予了我极大的满足。我翻阅其中一篇关于社会变革的文章,作者以一种极其冷静而犀利的笔触,剖析了变革过程中人性的复杂与挣扎。读完之后,我久久不能平静,开始反思自己所处的社会,以及人类个体在宏大历史进程中的位置。这不是一本让你轻松消遣的书,它会让你停下来,去审视,去质疑,去感受。我特别喜欢那些能够触及人类普遍情感的作品,无论是爱情的甜蜜与苦涩,还是亲情的温暖与无奈,亦或是友情的坚守与背叛,它们都以一种最真实、最动人的方式呈现在我面前。我曾被书中某个关于家庭的短篇故事深深打动,它用极其细腻的笔触描绘了父母与子女之间错综复杂的情感羁绊,那种欲语还休的遗憾,那种爱而不得的无奈,让我潸然泪下。我认为,一本真正伟大的文学作品,能够跨越文化的隔阂,直抵人心的最深处。《译林》这次增刊所选取的作品,无疑具备这样的特质。它们不仅仅是文字的堆砌,更是情感的传递,思想的碰撞,以及对生命意义的深刻探索。

评分

这本《译林(大型外国文学期刊•增刊)》的出现,简直就是我一直以来在文学荒漠中苦苦寻觅的一片绿洲,让我激动得不知所措。作为一名资深的书虫,我尤其钟爱那些能够带我穿越时空,体验不同文化、不同人生百态的外国文学作品。然而,市面上的一些外国文学选集,虽然标题听起来光鲜,但内容往往参差不齐,要么过于偏重某一个时期或某一个国家,要么选取的篇目不够经典,读起来总感觉意犹未尽,甚至有些失望。而这本《译林(大型外国文学期刊•增刊)》则完全打破了我的这种顾虑。它的“大型”二字绝非虚设,翻开目录,我就被它浩瀚的体量和包容性所震撼。从欧美到亚洲,从古典到现代,从短篇到长篇节选,它几乎囊括了世界文学宝库中的璀璨明珠。我尤其欣喜地看到了那些我一直渴望阅读,但苦于找不到合适译本的冷门佳作,它们像是被精心发掘出来的宝藏,在这里得以重见天日。而且,我不得不说,译林的译者团队简直是文学界的“梦之队”,每一篇的翻译都如同行云流水,准确传神,将原作的韵味和情感丝丝入扣地传达出来,让我完全沉浸在故事的世界里,忘记了语言的隔阂。这不仅仅是一次阅读体验,更是一次心灵的洗礼,一次对人类共同情感和智慧的探索。我迫不及待地想深入其中,去感受那些来自世界各地的声音,去理解那些不同寻常的经历,去品味那些超越国界的思想。

评分

我对《译林(大型外国文学期刊•增刊)》的期待,其实很大程度上源于我对“译林”这个品牌一贯的信任。作为国内外国文学期刊的翘楚,《译林》多年来积累的良好口碑,足以证明其在选材、翻译、编辑等方面的专业性和权威性。而这一次的“增刊”,更是让我看到了他们勇于突破、不断创新的决心。我一直觉得,文学的魅力在于其无限的可能性,而一本优质的选集,就应该能够展现这种多样性。翻阅这本增刊,我首先注意到的是它在体裁上的丰富性。除了我们熟悉的短篇小说,我还看到了戏剧片段、散文选段,甚至是某些史诗的节选。这种多元化的呈现方式,恰恰满足了我对于不同文学形式的好奇心。我曾对某位戏剧大师的作品深感好奇,但苦于找不到易于理解的演出信息或文本;也曾被某位散文家的细腻笔触所吸引,但却无法找到完整的集子。在这本增刊里,我惊喜地发现了它们的踪影,而且是以一种非常精炼、能够迅速抓住核心精髓的方式呈现。这不仅节省了我的时间和精力,更重要的是,它为我打开了一扇通往更广阔文学世界的大门,让我能够快速地了解和接触到之前可能从未涉足过的领域。而且,我一直认为,优秀的文学作品,无论其篇幅长短,都能在读者心中留下深刻的烙印。《译林》这次增刊的编辑,显然也深谙此道,他们并非简单地堆砌篇幅,而是精挑细选,每一篇都如同画龙点睛,展现了各自独特的艺术价值和思想深度。

评分

坦白讲,我一直对那些“大而全”的文学选集抱有一定的保留意见,因为我总觉得它们往往会牺牲掉一些深度和精细度。但是,《译林(大型外国文学期刊•增刊)》彻底改变了我的看法。它的“大型”并非意味着粗制滥造,而是一种精心构建的、系统性的呈现。我惊喜地发现,这本书在选材上,非常注重作品的代表性和历史意义。它不仅仅选取了那些享誉世界的经典名篇,更是包含了许多对文学史发展产生过重要影响的、具有开创性的作品。我曾在一篇文章中读到过关于某位早期现代主义作家的一些介绍,但一直没有机会接触到他的原著。在这本增刊里,我竟然看到了他的一些代表性作品的节选,那独树一帜的叙事风格和意识流的手法,让我大开眼界,也让我对现代主义文学的理解又上了一个台阶。这不仅仅是阅读,更像是一次文学的“考古”,我能够通过这些作品,追溯文学发展的脉络,感受不同时代、不同流派的独特魅力。而且,我不得不提的是,这本增刊的装帧设计也相当精美,纸质考究,排版疏朗,即使是作为一件艺术品摆放在书架上,也显得十分得体。

评分

我一直对那些能够展现不同文化风貌的作品情有独钟。《译林(大型外国文学期刊•增刊)》这本书,简直就是一本浓缩的世界文化百科全书。它收录的作品,不仅仅是语言的艺术,更是文化的载体。我在这本书中,看到了来自东欧的乡野风情,感受到了拉丁美洲的热情奔放,体验了北欧的冷峻与深沉。我尤其欣赏那些描写特定民族习俗和生活方式的作品,它们以一种非常生动、细致的方式,让我仿佛身临其境,对那些遥远的国度有了更加直观和深刻的认识。我曾在一篇描写阿拉伯世界的小说节选中,被作者对当地气候、建筑、服饰以及人们交往方式的细致描绘所吸引,那是一种我从未体验过的异域风情,让我着迷不已。我认为,阅读优秀的外来文学,不仅仅是获取知识,更是一种文化的交流和融合。通过这些作品,我能够打破刻板印象,去理解和尊重不同文化的多样性,从而培养更加开放和包容的心态。《译林》这次增刊的出现,正是为我提供了一个绝佳的平台,让我能够足不出户,却能神游四方,领略世界的风采。

评分

这本书,我得承认,一开始我是抱着一种“试试看”的心态来对待的。毕竟,大型的外国文学增刊,内容太多,很难保证每一篇都能合我的胃口。但《译林》这次是真的让我刮目相看了。它的选材之广,简直超出了我的想象。不仅仅是那些耳熟能详的经典作家,更是挖掘了许多我之前从未听说过,但作品却异常精彩的新锐作家。我总觉得,一个优秀的文学选集,不应该只满足于“老调重弹”,更应该有发现和推荐新声音的责任。《译林》在这方面做得非常出色。我甚至在这本书中,找到了一些描写我非常感兴趣的某个小众文化背景的短篇小说,这些小说不仅语言优美,而且对当地风俗人情的刻画入木三分,让我仿佛亲身经历了一番。这对于一个渴望了解世界,但又受限于地域和时间和经济条件的普通读者来说,简直是无价之宝。而且,我发现这本书的“增刊”形式,恰恰给了它更大的自由度去尝试和探索。它没有传统期刊的固定栏目限制,可以更随性地挑选那些真正具有价值和影响力的作品,无论它们属于哪个国家、哪个时期。这种“增刊”的灵活性,正是它能够呈现出如此丰富多彩的内容的关键所在,也让我对它充满了好感。

评分

说实话,当我第一眼看到《译林(大型外国文学期刊•增刊)》的厚度和篇幅时,我曾有些犹豫,担心它会不会过于“学术化”,离我的日常阅读太远。但当我真正开始阅读后,我才发现,我的担忧是多余的。这本书虽然内容丰富,但其语言和风格却非常多样,既有高深的哲学思辨,也有充满生活气息的叙事,更有引人入胜的戏剧冲突。我尤其喜欢那些能够将深刻的思想融入到引人入胜的故事中的作品,它们不会让你感到枯燥乏味,反而会在阅读的过程中,让你在不经意间就受到了思想的启迪。我曾在一篇关于人生意义的短篇小说中,被作者以一种极其幽默而略带伤感的方式,探讨了生命的短暂与伟大。这种既有深度又不失趣味的风格,正是我一直以来所追求的阅读体验。《译林》这次增刊的编辑团队,显然在这方面下了很大的功夫,他们不仅精选了那些具有思想深度的作品,更注重作品的可读性和艺术性,确保了读者在享受阅读乐趣的同时,也能获得精神上的提升。

评分

这本书,对我来说,不仅仅是一本阅读材料,更像是一份珍贵的精神财富。我常常觉得,人生有限,而书籍无限,而《译林(大型外国文学期刊•增刊)》这本书,就像是打开了一扇通往无限世界的大门。我在这里,看到了那些我从未想象过的生活,体验了那些我从未经历过的情感,学习了那些我从未思考过的问题。我尤其被书中一些关于历史和现实的题材所吸引,它们以一种极其客观而深入的方式,展现了人类文明发展的曲折历程,以及在历史长河中个体命运的浮沉。我曾在某篇关于某个历史事件的作品中,看到了作者对事件背后复杂成因的深入剖析,以及对人物命运的细腻描绘。这种作品,不仅能让我了解历史,更能让我从中吸取教训,更好地理解当下。我认为,一本好的文学作品,能够穿越时空,连接过去与现在,并且引发我们对未来的思考。《译林》这次增刊的出现,正是为我提供了这样一个平台,让我能够在一个更加宏大和深刻的视角下,重新审视自己,审视这个世界。

评分

我一直认为,文学是一种能够连接不同个体、不同文化的桥梁。《译林(大型外国文学期刊•增刊)》这本书,完美地诠释了这一点。它所收录的作品,来自世界各地,却又共同探讨着人类共通的主题:爱、恨、生、死、希望、绝望。我尤其喜欢其中一些描写社会底层人物的作品,它们以一种极其真实、不加修饰的方式,展现了那些被时代遗忘的角落里的生活,以及在困境中依然闪耀的人性光辉。我曾被书中一个关于移民家庭的故事深深吸引,作者用朴实而充满力量的文字,描绘了他们在异国他乡的艰辛奋斗,以及对故乡的深深眷恋。读完之后,我仿佛能够体会到那种漂泊无依的孤独,以及对美好生活的渴望。这种作品,能够让我们跳出自己的小圈子,去理解和体会不同的人生,从而拓展我们的视野,丰富我们的内心。我一直觉得,一个真正有见识的人,不应该只局限于自己的文化圈,而应该拥抱整个世界。《译林》这次增刊的出现,正是为我提供了这样一个绝佳的机会,让我能够以一种更加直接、更加深入的方式,去感受和理解那些来自远方的声音。

评分

说实话,第一次看到《译林(大型外国文学期刊•增刊)》的书名,我的脑海中就浮现出一种“大而全”的形象,但同时我也隐隐担心,会不会因为“大”而显得“杂”?然而,当我真正拿到这本书,并仔细翻阅后,这种疑虑便荡然无存,取而代之的是深深的惊喜和赞叹。这本增刊并非简单地罗列作品,而是在编排上展现出了极高的智慧和用心。我注意到,它似乎在某种程度上,为读者构建了一个具有逻辑性的阅读路径。虽然没有明确的分类,但当我阅读时,能够感觉到不同作品之间的某种微妙的联系,或是在主题上的呼应,或是在风格上的对比,亦或是在历史进程中的传承。这种编排,使得原本分散的篇目,形成了一个有机整体,让读者在享受阅读乐趣的同时,也能对某个特定时期、某个特定文学流派,甚至是对人类思想发展史,有一个更加系统和深入的理解。这就像一位经验丰富的导游,带领你游览一座巨大的博物馆,他不会让你迷失在展品中,而是会巧妙地引导你,让你在欣赏每一件展品的同时,也能串联起它们背后的故事和意义。我尤其欣赏那些那些我原本不太熟悉,但读过之后却让我爱不释手的篇目,它们就像是一场场意外的邂逅,让我认识了更多才华横溢的作家,也让我对文学的认知边界得到了拓展。

评分

只看了第一篇“暗流”,一个外国年轻人写的,里面很灰暗,思路一不小心就迷失,读起来不是很简单。

评分

只看了第一篇“暗流”,一个外国年轻人写的,里面很灰暗,思路一不小心就迷失,读起来不是很简单。

评分

只看了第一篇“暗流”,一个外国年轻人写的,里面很灰暗,思路一不小心就迷失,读起来不是很简单。

评分

只看了第一篇“暗流”,一个外国年轻人写的,里面很灰暗,思路一不小心就迷失,读起来不是很简单。

评分

只看了第一篇“暗流”,一个外国年轻人写的,里面很灰暗,思路一不小心就迷失,读起来不是很简单。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有