約翰·達爾文的興趣在於帝國的曆史,既包括它們的興起,也包括它們的衰落。他寫瞭大量關於英帝國衰落的文章,他如今在劍橋教授帝國史和全球史,是納菲爾德學院的研究員。
Tamerlane, the Ottomans, the Mughals, the Manchus, the British, the Soviets, the Japanese and the Nazis - All built empires they hoped would last forever: all were destined to fail. But, as John Darwin shows in his magnificent book, their empire building created the world we know today. From the death of Tamerlane in 1405, last of the 'world conquerors', to the rise and fall of European empires, and from America's growing colonial presence to the resurgence of India and China as global economic powers, "After Tamerlane" provides a wonderfully intriguing perspective on the past, present and future of empires.
發表於2025-01-04
After Tamerlane 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
這本書前些時候跟著作者約翰‧達爾文的新書再版瞭,我這纔想到當年有跟著熱潮買迴傢,卻怎麼也迴憶不起它的內容任何一絲印象。於是拿來重新看瞭看,翻瞭前麵幾章之後就直接跳結論瞭。 簡單來說,就是廣而不精。時代拉的很長,似乎是想麵麵俱到,不過仔細看瞭一下嘛,作者就...
評分新世紀以來隨著全球化進程的不斷深入及其帶來的交融碰撞,使得愈來愈多的人思考當下世界與人類曆史的進程間究竟存在著怎樣的關聯,對過往何所藉鑒,對未來何所思考。現實的睏惑帶來思想上的探索,史學界方興未艾的全球史正是運用全球視野對曆史經驗加以提煉、總結、並有所創見...
評分以世界史來看. 帝國強權一直都是種常態... 但歷史也告訴我們. 沒有一個帝國是可以永久不滅的! 這本書大約從1400年說起.雖說書名是 [ 帖木兒之後 ]. 但整個600年來的現代歷史演變. 其實與帖木兒的關係不大..... 其重點仍還是在西方興起的某個始點. 經歷某些原因. 演化成為強勢...
評分一直不明白到底是哪些人在做翻譯呢?專業書籍翻譯不好,那可能是因為專業水平不到位。這種文學曆史類文章翻譯不好不好,恐怕是翻譯的人中文水平太差。 看瞭一下書評,有人說比第一版翻譯的好一些。但是翻下來還是覺得非常難讀。所以開捲有益還是拿幾段文字記錄一下。 有些人倒...
圖書標籤: 的 政治 曆史種種 曆史 history
一本相當瞭不起的全球史(有中譯)。
評分助けてください!!
評分助けてください!!
評分助けてください!!
評分助けてください!!
After Tamerlane 2025 pdf epub mobi 電子書 下載