大衛·理明(David Leeming)是世界神話研究領域的權威,是美國康涅狄格斯托斯大學的名譽教授。他齣版過許多著作:《神話的故事》、《亞洲神話詞典》、《神話傳說與民間故事》及《神話,一部關於信仰的傳記》等。
本書因為翻譯質量較差已經被三聯齣版社召迴。
已收貨的書店可與三聯書店發行部聯係退貨;已購書的讀者可將所購之書送迴或寄迴三聯書店發行部,並附言選擇退貨或
換貨(聯係人:秦聚召,電話:010-84010542,地址:北京美術館東街22號,郵編:100010)。
發表於2024-12-22
歐洲神話的世界 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
按:這本書的第二句:On the level of everyday usage a myth is a false story or belief,其中的false為什麼不能譯為“虛構的”而隻能譯為“虛假的”?“虛假的”與真理相對,但“虛構的”的卻無此意。亞裏士多德就說:詩比曆史更真實。可見,詩雖是虛構的,但並不妨礙它具有...
評分按:因為從事神話學這一行當,所以此書甫一問世,我就買來讀瞭。但我讀瞭幾頁譯文,沒對照看原文,就知道自己上當瞭,這本譯著充滿精神錯亂的翻譯錯誤和校對錯誤。不過,我沒想到它會如此錯亂。上網找到瞭這本書英文版的前幾頁書影,對照瞭一下譯文,結果不對不知道,一對嚇一...
評分市麵上見到,應該是三聯書店重新齣版的版本,不過因各種因素,齣版日期沒有更改,歡迎廣大讀者選購並提齣寶貴意見!
評分按:這本書的第二句:On the level of everyday usage a myth is a false story or belief,其中的false為什麼不能譯為“虛構的”而隻能譯為“虛假的”?“虛假的”與真理相對,但“虛構的”的卻無此意。亞裏士多德就說:詩比曆史更真實。可見,詩雖是虛構的,但並不妨礙它具有...
評分按:因為從事神話學這一行當,所以此書甫一問世,我就買來讀瞭。但我讀瞭幾頁譯文,沒對照看原文,就知道自己上當瞭,這本譯著充滿精神錯亂的翻譯錯誤和校對錯誤。不過,我沒想到它會如此錯亂。上網找到瞭這本書英文版的前幾頁書影,對照瞭一下譯文,結果不對不知道,一對嚇一...
圖書標籤: 神話 歐洲 曆史 戴維·李明 歐洲研究 文化 神話學 新版文化生活譯叢
靠!我讀得要死要活讀瞭接近一半卻發現我思維混亂的原因之中有翻譯的問題!!再也不要沒查豆瓣就衝動買書瞭!!!
評分汗,這個情況囧的。。。
評分汗,這個情況囧的。。。
評分翻譯很糟糕
評分基本幫我貫通瞭聖經希臘神話羅馬神話北歐神話印度神話冰與火之歌尼伯龍根之歌亞瑟王之間的聯係。deity在希臘語裏是dios,原來屌絲這麼屌。翻譯各種齣錯,前後不一緻,編輯顯然對這書的銷量有清醒的預判。
歐洲神話的世界 2024 pdf epub mobi 電子書 下載