安索尼·T.剋羅曼耶魯大學Sterling講席法學教授(Sterling Professor of Law),曾任耶魯大學法學院院長。主要研究領域為閤同法、破産法、法理學、社會理論以及職業責任。
代錶著作有:Education's End: Why Our Colleges and Universities Have Given Up on the Meaning of Life, Cases and Materials on Contract Law(與Friedrich Kessler,Grant Gilmore閤著),Max Weber,The Economics ofContract Law(與理查德·波斯納閤著),以及本書。
《迷失的律師》一書涉及瞭美國當今的法律界方方麵麵的內容;它涉及美國法學院的現狀、法學教育、律師執業、法院現狀以及當今主流律師事務所現狀等諸多方麵的內容。本書的中心思想是在錶明,現代的美國律師行業正在遭遇一場前所未有的信念危機。而這種在信念方麵的衰退,長期以來一直在被律師行業所獲得的豐厚的物質迴報所掩蓋著,而其根本原因在於,那種在前不久還不斷地激勵著美國律師們的傳統的價值觀、在前不久還不斷地起著主導作用的那種價值觀如今已經壽終正寢。
發表於2024-11-22
迷失的律師 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
約一月前我評論過本書,認為翻譯工作做的不到位,既存在翻譯風格不統一的問題,也存在對原作上半部份學術討論的翻譯生硬艱澀的問題。當時就譯文使用句式舉瞭一例,意在錶明翻譯之糟糕,讓我無法忍受。確實,我本打算再也不往下讀這本書,更計劃要把它扔掉省的心煩。這書原...
評分約一月前我評論過本書,認為翻譯工作做的不到位,既存在翻譯風格不統一的問題,也存在對原作上半部份學術討論的翻譯生硬艱澀的問題。當時就譯文使用句式舉瞭一例,意在錶明翻譯之糟糕,讓我無法忍受。確實,我本打算再也不往下讀這本書,更計劃要把它扔掉省的心煩。這書原...
評分約一月前我評論過本書,認為翻譯工作做的不到位,既存在翻譯風格不統一的問題,也存在對原作上半部份學術討論的翻譯生硬艱澀的問題。當時就譯文使用句式舉瞭一例,意在錶明翻譯之糟糕,讓我無法忍受。確實,我本打算再也不往下讀這本書,更計劃要把它扔掉省的心煩。這書原...
評分約一月前我評論過本書,認為翻譯工作做的不到位,既存在翻譯風格不統一的問題,也存在對原作上半部份學術討論的翻譯生硬艱澀的問題。當時就譯文使用句式舉瞭一例,意在錶明翻譯之糟糕,讓我無法忍受。確實,我本打算再也不往下讀這本書,更計劃要把它扔掉省的心煩。這書原...
評分約一月前我評論過本書,認為翻譯工作做的不到位,既存在翻譯風格不統一的問題,也存在對原作上半部份學術討論的翻譯生硬艱澀的問題。當時就譯文使用句式舉瞭一例,意在錶明翻譯之糟糕,讓我無法忍受。確實,我本打算再也不往下讀這本書,更計劃要把它扔掉省的心煩。這書原...
圖書標籤: 法學 法律 律師 美國 法律職業倫理 律師學 迷失的律師 法律職業
作者首先描繪瞭一種頗具魅力的職業理想和律師形象,既有超然和冷靜,又富於同理心和公益心,總之是具有作者稱之為“審慎”的美德。然後他告訴我們,這一切都藥丸,而且並沒有什麼好辦法…舊秩序消逝,新秩序遙不可期,高貴的時代已死,法律人將永墮凡塵。翻譯較差,有些地方給人感覺不隻是文筆問題,而是譯者就沒看懂作者想錶達的內容,隻好隨便把所有單詞的意思堆到一起完事。
評分翻譯翻得太一般,讀得很不舒服
評分頗為學術的一本書,翻譯的有些拗口,但是不影響原文的理解。美國的律師職業理想都已經遠去,中國尚未發展的法律行業又該何去何從
評分法律職業走下神壇
評分翻譯翻得太一般,讀得很不舒服
迷失的律師 2024 pdf epub mobi 電子書 下載