傅雷(1908-1966),我國著名文學藝術翻譯傢,從三十年代起,即緻力於法國文學的翻譯介紹工作,一生翻譯作品三十餘部,主要有羅曼・羅蘭長篇巨著《約翰・剋利斯朵夫》、傳記《貝多芬傳》《托爾斯泰傳》《彌蓋朗琪羅傳》,巴爾紮剋名著《高老頭》《歐也妮・葛朗颱》《貝姨》《邦斯舅舅》《亞爾培・薩伐龍》《夏倍上校》《攪水女人》《都 爾的本堂神甫》《幻滅》《賽查・皮羅多盛衰記》《於絮爾・彌羅埃》,服爾德的《老實人》《天真漢》《查第格》,梅裏美的《嘉爾曼》《高龍巴》,丹納名著《藝術哲學》等。寫有《貝多芬的作品及其精神》《評 〈三裏灣〉》《評〈春種鞦收〉》等論文。新中國成立後,曾先後當選為第一屆全國文代會代錶、上海市政協委員、中國作傢協會上海分會理事及書記處書記。
《傅雷談藝錄》分作“談文學”、“談翻譯”、“談美術”、“談音樂” 四個部分,選取瞭傅雷相關的評論文章,每一部分又附相關文藝書劄,集中而全麵地分享瞭傅雷對文學作品的剖析和感悟(如《論張愛玲的小說》、《評<春種鞦收>》等),對翻譯工作的經驗和心得(如《翻譯經驗點滴》、《與宋奇談翻譯》等),對美術、音樂的梳理和欣賞(如《觀畫答客問》《藝術與自然的關係》、《貝多芬的作品及其精神》、《與傅聰談音樂》等)。
發表於2025-02-25
傅雷談藝錄 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
“先要學做人,其次纔是做藝術傢”——傅雷 這句話是傅雷先生寫給他兒子傅聰的。傅雷是著名的翻譯傢、作傢、教育傢、美術評論傢,他最著名的著作有《傅雷傢書》、《傅雷談藝錄》、《世界美術名作二十講》,傅雷先生一生翻譯瞭很多經典的文學作品,最熟悉就是《約翰.剋裏斯朵夫...
評分文學部分書中提到的作品大部分沒有讀過,因此讀來不知其味。傅雷先生嚴苛謹慎,甚至有些大知識分子的刻薄,但他對他人嚴苛,對自己也要求頗高。私以為全書最精華精彩之處是《藝術與自然的關係》一文,以嚴謹的邏輯論證展開討論和批判,因為對書中其餘部分不能甚解,隻能由此一...
評分文學部分書中提到的作品大部分沒有讀過,因此讀來不知其味。傅雷先生嚴苛謹慎,甚至有些大知識分子的刻薄,但他對他人嚴苛,對自己也要求頗高。私以為全書最精華精彩之處是《藝術與自然的關係》一文,以嚴謹的邏輯論證展開討論和批判,因為對書中其餘部分不能甚解,隻能由此一...
評分 評分這本《傅雷談藝錄》我要一而再,再而三的推薦。 相比起今天所謂的文藝批評,傅雷不僅懂得批評的藝術、也精通語言的藝術。當然,對於他這位翻譯大傢來說,語言精煉與學識的豐富自然是不必多說,更讓人著迷的是他的立身之本,他的情懷和情操。 就像《傅雷談藝錄》裏一篇《讀劇隨...
圖書標籤: 傅雷 藝術 文化 隨筆 文學 三聯 生活·讀書·新知三聯書店 翻譯
最好看的是書信拾零部分
評分最好看的是書信拾零部分
評分最喜歡他教育兒子傅聰的一篇
評分最好看的是書信拾零部分
評分人間詞話是最好的文學批評,肚子裏要沒有幾百首唐詩,幾十首宋詞,就不要讀,讀瞭也一頭霧水。重點看的還是最後音樂部分:貝多芬、肖邦等
傅雷談藝錄 2025 pdf epub mobi 電子書 下載