奧古斯托·濛特羅索(Augusto Monterroso,1921-2003 )危地馬拉作傢,一生中大部分時間在在墨西哥度過。以短篇小說見長,在拉美文學爆炸一代中獨樹一幟。曾獲“鬍安·魯爾福”奬和“阿斯圖裏亞斯王子”奬,著名的一句話小說《恐龍》備受卡爾維諾、略薩推崇,更擁有馬爾剋斯、富恩特斯、波拉尼奧等忠實讀者。 米蓋爾·卡裏尼(Miguel Carini),阿根廷畫傢,曾在南美各國遊曆,南美的文化和傳統滲入瞭他的創作中。他是精通各種藝術形式的煉金術士,繪製瞭一個在現實中有跡可循的世界。曾多次獲得西語世界重要的藝術奬項,作品被各大博物館和個人收藏。個人網站 http://www.miguelcarini.com/es
Imagine Alice having tea with Borge's fantastic bestiary. Imagine Jonathan Swift and James Thurber exchanging notes. What if a frog from Caravelas County had really read Mark Twain? Augusto Monterroso has achieved this and more with "La oveja negra y demas fabulas."
發表於2025-01-09
La oveja negra y demas fabulas 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
黑羊本是因為毛色太深無法加工而被農場主剔除掉的,後來嫌棄的人一多名稱也臭瞭。如今農場主沒剩多少,輕視倒遺留下來。 老狗玩不齣新把戲,老話也適應不瞭新世界。既然人類對言語的迷信強過對真相的追求,那建立一套新的語匯不就得瞭。 濛特羅索就寫瞭這樣一本新寓言故事集。 ...
評分一本寓言書。翻譯後的語言輕鬆易懂但不失調侃性。 作者以猴子、獅子、驢子等動物為喻,諷刺一些社會現象。好壞也因人而宜吧。書中有一句話是「有些愚蠢的作傢自以為聰明,寫一些自以為有智慧的書」,可能是在說彆人,也或許是藉以自謙吧。 - 示例:有些時候到瞭晚上,跳蚤獨自...
評分刊於《上海壹周》(2015年3月31日) “我常常夢想那些篇幅浩繁的宇宙論式著作、英雄敘事詩和史詩能夠壓縮到警句的篇幅。在我們麵臨的更為繁忙匆促的時代,文學應該力爭達到詩歌和思維的最大限度的凝煉。”伊塔洛·卡爾維諾在1985年齣版的《未來韆年文學備忘錄》 第二節“迅速...
評分一部所謂大膽嘲笑人類愚蠢的超短寓言集,通篇基本都是各式森林動物相關的短篇寓言。當動物通曉人類社會法則,作者甚至極為嫻熟的把動物與人類共存於同樣的社會框架,不分種族的在同一個世界,從而營造齣某種微妙又荒誕的氛圍。大膽的諷刺,令人唏噓的冷幽默,看得太通透,一切...
評分一本寓言書。翻譯後的語言輕鬆易懂但不失調侃性。 作者以猴子、獅子、驢子等動物為喻,諷刺一些社會現象。好壞也因人而宜吧。書中有一句話是「有些愚蠢的作傢自以為聰明,寫一些自以為有智慧的書」,可能是在說彆人,也或許是藉以自謙吧。 - 示例:有些時候到瞭晚上,跳蚤獨自...
圖書標籤: 超越你,勇氣,摧殘,故事 西語 危地馬拉
炸裂
評分炸裂
評分炸裂
評分炸裂
評分炸裂
La oveja negra y demas fabulas 2025 pdf epub mobi 電子書 下載