No wonder that Mark Twain created a sort of Utopian ancient world plus a modern new Englander, First i was kinda amazed by the experiences of that Yankee, those were incredibly fabulous adventures, i like to launch one myself too as a bagpacker 《On The Roa...
评分关于马克•吐温,这位大作家的地位自不必多言。最近关于他的新闻发生在今年的一月份,“位于纽约州的美国文豪马克-吐温墓地纪念碑上的一块铜质肖像浮雕日前被偷,警方正在调查”。且不论事件本身,单单是这样的事件,其实是很符合他的风格的,因为他总是在写一些关于错位的...
评分 评分 评分对于美国作家一向不怎么推崇,马克吐温是批判现实主义文学的奠基人,顾名思义就是一个吐槽能手,不至于说满满的负能量,也到底是单单只去发现一切的不美好,这点从这部堪称YY界的开篇之作里体现的是淋漓尽致。 在这部作品中,统治阶级,贵族完全成了弱势群体,主...
→_→书就是一场华丽的意淫,爽文爽人爽事,都是意淫,我也幻想过穿越到古代做君王如何将生产和制度现代化。
评分可以说是穿越小说第一文了!马克吐温一贯的反道学反宗教反神话在这部书里达到了笑笑怒骂的巅峰,每次想起神话传说里的那些顶盔冠甲目不识丁的圆桌骑士们身上挂着推销牙膏的广告牌在古英格兰的原野上为了一个康州美国佬奔走推销,就忍不住要笑出来...这个1958版本翻译的质量也绝非后来人可比,那些“古人”们类似水浒传的古白话语风,张嘴闭嘴这小厮那鸟人、端得好生、他每你每...读下来当真活活笑杀人也!
评分可以说是穿越小说第一文了!马克吐温一贯的反道学反宗教反神话在这部书里达到了笑笑怒骂的巅峰,每次想起神话传说里的那些顶盔冠甲目不识丁的圆桌骑士们身上挂着推销牙膏的广告牌在古英格兰的原野上为了一个康州美国佬奔走推销,就忍不住要笑出来...这个1958版本翻译的质量也绝非后来人可比,那些“古人”们类似水浒传的古白话语风,张嘴闭嘴这小厮那鸟人、端得好生、他每你每...读下来当真活活笑杀人也!
评分可以说是穿越小说第一文了!马克吐温一贯的反道学反宗教反神话在这部书里达到了笑笑怒骂的巅峰,每次想起神话传说里的那些顶盔冠甲目不识丁的圆桌骑士们身上挂着推销牙膏的广告牌在古英格兰的原野上为了一个康州美国佬奔走推销,就忍不住要笑出来...这个1958版本翻译的质量也绝非后来人可比,那些“古人”们类似水浒传的古白话语风,张嘴闭嘴这小厮那鸟人、端得好生、他每你每...读下来当真活活笑杀人也!
评分可以说是穿越小说第一文了!马克吐温一贯的反道学反宗教反神话在这部书里达到了笑笑怒骂的巅峰,每次想起神话传说里的那些顶盔冠甲目不识丁的圆桌骑士们身上挂着推销牙膏的广告牌在古英格兰的原野上为了一个康州美国佬奔走推销,就忍不住要笑出来...这个1958版本翻译的质量也绝非后来人可比,那些“古人”们类似水浒传的古白话语风,张嘴闭嘴这小厮那鸟人、端得好生、他每你每...读下来当真活活笑杀人也!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有