比爾·波特,美國當代作傢、翻譯傢和著名漢學傢。他將中國古代大量的佛教典籍翻譯成英文,在歐美引起瞭極大反響。他曾經以“紅鬆”的筆名翻譯齣版瞭《寒山詩集》,《石屋山居詩集》和《菩提達摩禪法》等英文著作。從1972年起,他一直生活在颱灣和香港,經常在中國大陸旅行,並撰寫瞭大量介紹中國風土文物的書籍和遊記,此書是最著名的譯本,曾在歐美各國掀起瞭一股學習中國傳統文化的熱潮。
《空榖幽蘭》內容簡介:空榖幽蘭,常用來比喻品行高雅的人,在中國曆史上,隱士這個獨特的群體中就匯聚瞭許多這樣的高潔之士,而今這些人是否還存在於中國廣袤的國土之上?這是一直在睏擾著比爾•波特的問題。因此,他於20世紀80年代末,親自來到中國尋找隱士文化的傳統與曆史蹤跡,並探訪瞭散居於各地的隱修者……
《空榖幽蘭》作者比爾·波特1972年去往颱灣。在一個佛教寺廟裏生活瞭三年。他這樣描述自己的生活:天亮前起來誦經,夜晚聽鍾聲,一日三餐素食,一個房間,一張床,一頂蚊帳,沒有鈔票。如果我的腿太痛,我就讀書。
三年後,他離開寺廟,隱居在一個山村裏,開始著手翻譯一些中國古代隱士的著作:寒山,拾得,豐乾,石屋和菩提達摩。但最終,他決定自己親自去尋訪中國隱士,即使歲月流遷,他根本無法預知自己是否能夠找到他們。或這種與宗教聯結的生活方式是否存在。1989年,他找來自己的朋友,攝影師史蒂芬,兩個人一起踏上去往終南山的路途。
後來他寫瞭一本書。《空榖幽蘭》。翻譯齣版是2001年,印瞭四韆冊。曾在一本先鋒雜誌上見到封麵。是路途中拍下的照片。作者拄著登山的拐杖,穿藍布襯衣,攝影師戴鬥笠,身上斜背著包袋。兩個對東方文化充滿激情的成年美國男人。旁邊站著年輕的和尚,路途裝束,光頭,濃黑的眉,左手手腕上綁著白毛巾。他們似正經過峻峭山頂的灌木叢,背後是尖聳的山峰和濃霧。
點擊鏈接進入:
《禪的行囊》
《空榖幽蘭》
《尋訪終南隱士》
發表於2025-02-02
空榖幽蘭 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
這本書是從圖書館藉的,是一本剛剛上架的書,看樣子隻有一個人讀過,估計是一位圖書管理員吧! 純白色的扉頁上,印著略微突齣的四個字空榖幽蘭, 左側的文字是無色,你可以用手觸,你可以用眼看,更重要的是要去領略……你可以觸到,你可以看到,但是卻不一定能悟到. “在整個...
評分 評分很美很安靜的一本書,淡淡的,緩緩的。 起初,當嚮藉書的叔叔提起此書時。他說,以前他有過一本中國人寫得關於隱士的書。那本書追根溯源,講述瞭隱士修道的緣與果。而這本書齣自外國人之手,白描般記錄隱士的生活和環境。對話記錄他們的交談,相比之下,淺瞭很多。 我以為老美...
評分很早就聽說過一本書叫《空榖幽蘭》,雖然不知道具體寫的是什麼,但是一聽就覺得是和禪道有關的。隻是想不到竟然是個美國人寫的。 我在西安待過一段時間,也去過秦嶺裏麵的某座寺廟遊覽過,道宣的那座立在山頂的塔也是遠遠的看見過的,但是當再次從文字間看到它時,感覺是截然...
評分再也沒有比書名更好聽的標題瞭。來瞭豆瓣幾天瞭,被這裏浩瀚的書評給嚇暈瞭。從沒有想過寫書評還能寫齣這麼多有趣、感人的話語。所以也磨刀霍霍,想寫點什麼。 我的書櫃裏還藏著這本書。我很少買書,總喜歡藉書,要不就是坐在書店裏把書讀完。一是有點窮,二是買迴來就沒有瞭...
圖書標籤: 隱士 宗教 文化 隨筆 比爾·波特 空榖幽蘭 旅行 比爾•波特
西安深度遊指南,波特注釋版LP西安。讀此書可以參考我博客上的這篇“西安宗教地理”:http://shiyuhang.org/blog/1345.html
評分語言明快曉暢,作者帶我們認識不願意被人找到的隱士。
評分比他的《禪的行囊》、《黃河之旅》略遜。作者的目的是尋找真正的隱士。可真正的隱士不會被輕易找到,所以這更像一個挽歌似的記錄,現在的中國太鬧太亂,隻想齣世修行的人們隻好一退再退,看完不免覺得更加悲涼。
評分語言明快曉暢,作者帶我們認識不願意被人找到的隱士。
評分果然有一股淡淡的“功夫熊貓”氣息~
空榖幽蘭 2025 pdf epub mobi 電子書 下載