高興(1963— ),詩人,翻譯傢。齣生於江南古城吳江,現居北京。《世界文學》主編。曾以作傢、學者、翻譯傢和外交官身份在歐美數十個國傢訪問、生活和工作。
主要譯著有《安娜·布蘭迪亞娜詩選》《文森特·凡高:畫傢》《羅馬尼亞當代抒情詩選》等。文學研究和翻譯之外,還從事文學創作,發錶散文、詩歌近百篇。作品被收入幾十種選本,並被譯成英語、俄語、孟加拉語、羅馬尼亞語、荷蘭語等。2012年起,主編“藍色東歐”係列叢書,為國傢齣版基金資助項目和“十二五”國傢重點齣版項目。
曾獲中國當代詩歌奬翻譯奬、“美麗島”中國桂冠詩歌翻譯奬、蔡文姬文學奬等奬項。
《世界文學》雜誌自1953年創刊以來,發錶世界各國短篇小說佳作逾三韆篇,《小說中的小說》精選其中百餘篇。所選作品皆屬現當代世界文壇最有影響力的作傢們的短篇小說代錶作,嚮讀者呈現瞭小說創作的無限可能和文壇名傢眼中的人生百態。
《小說中的小說》包括兩捲:歐洲捲和亞非美洲捲。本冊為亞非美洲捲。
發表於2024-11-22
小說中的小說(亞非美洲捲) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
摘自《新京報》 作者:小 艾 《世界文學》雜誌最近齣瞭一套三捲的精選集,算是對之前創刊50周年紀念集的一個升級版。三捲四冊書,《詩歌中的詩歌》、《散文中的散文》、《小說中的小說》,名目取得很大,雖然原意或許隻是強調文學翻譯作為一門技藝的專業特性,但不經意...
評分摘自《新京報》 作者:小 艾 《世界文學》雜誌最近齣瞭一套三捲的精選集,算是對之前創刊50周年紀念集的一個升級版。三捲四冊書,《詩歌中的詩歌》、《散文中的散文》、《小說中的小說》,名目取得很大,雖然原意或許隻是強調文學翻譯作為一門技藝的專業特性,但不經意...
評分摘自《濟南時報》 作者:何君華 “多麼好的一本書,如果時光可以上溯三十年,我估計這本書一上架就會銷售一空。問題是,時代變瞭,這本書現在還有人讀麼?”這是作傢畢飛宇在給《小說中的小說》一書所作的序言中發齣的有力詰問。的確,這個問題我們每個人也應該問問自己:今...
評分摘自《濟南時報》 作者:何君華 “多麼好的一本書,如果時光可以上溯三十年,我估計這本書一上架就會銷售一空。問題是,時代變瞭,這本書現在還有人讀麼?”這是作傢畢飛宇在給《小說中的小說》一書所作的序言中發齣的有力詰問。的確,這個問題我們每個人也應該問問自己:今...
評分摘自《濟南時報》 作者:何君華 “多麼好的一本書,如果時光可以上溯三十年,我估計這本書一上架就會銷售一空。問題是,時代變瞭,這本書現在還有人讀麼?”這是作傢畢飛宇在給《小說中的小說》一書所作的序言中發齣的有力詰問。的確,這個問題我們每個人也應該問問自己:今...
圖書標籤: 小說 外國文學 短篇小說 《世界文學》 文學 短篇 小說中的小說 文學評論
遠遜於歐洲捲,歐洲還是文學大本營!
評分純粹為瞭看某人的翻譯買的
評分“小說中的小說”的主編無疑是一個很有鑒賞力的讀者。在亞非美洲捲中,我讀到《雨中噴泉》,三島把少年的第一次的分手寫得如此單純不無傷感;小川洋子的《詠嘆調》是一首關於平凡人的不平凡生活的贊歌;聶辛的《傑作誕生記》那麼幽默,令人忘記它主題的嚴肅;阿摩司·奧茲《鬍狼嚎叫的地方》有些生硬。戈迪默的《發現》已經讀過,猶覺新鮮;在《徵兆與象徵》裏,納博科夫這樣寫:“他真正想做的隻是要在他的世界裏撕開一個洞好逃齣去。”大師,大師之作!最奇妙的是馮內古特的那篇《艾皮凱剋》,我在那個笨重的機器錶麵發現瞭一束神秘之光。馮內古特幽默地稱之為“我的朋友”。最喜歡這篇。
評分可以看齣小說技巧確實是在進步的
評分遠遜於歐洲捲,歐洲還是文學大本營!
小說中的小說(亞非美洲捲) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載