高興(1963— ),詩人,翻譯傢。齣生於江南古城吳江,現居北京。《世界文學》主編。曾以作傢、學者、翻譯傢和外交官身份在歐美數十個國傢訪問、生活和工作。
主要譯著有《安娜·布蘭迪亞娜詩選》《文森特·凡高:畫傢》《羅馬尼亞當代抒情詩選》等。文學研究和翻譯之外,還從事文學創作,發錶散文、詩歌近百篇。作品被收入幾十種選本,並被譯成英語、俄語、孟加拉語、羅馬尼亞語、荷蘭語等。2012年起,主編“藍色東歐”係列叢書,為國傢齣版基金資助項目和“十二五”國傢重點齣版項目。
曾獲中國當代詩歌奬翻譯奬、“美麗島”中國桂冠詩歌翻譯奬、蔡文姬文學奬等奬項。
《世界文學》雜誌自1953年創刊以來,發錶世界各國短篇小說佳作逾三韆篇,《小說中的小說》精選其中百餘篇。所選作品皆屬現當代世界文壇最有影響力的作傢們的短篇小說代錶作,嚮讀者呈現瞭小說創作的無限可能和文壇名傢眼中的人生百態。
《小說中的小說》包括兩捲:歐洲捲和亞非美洲捲。本冊為亞非美洲捲。
發表於2025-02-08
小說中的小說(亞非美洲捲) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
摘自《濟南時報》 作者:何君華 “多麼好的一本書,如果時光可以上溯三十年,我估計這本書一上架就會銷售一空。問題是,時代變瞭,這本書現在還有人讀麼?”這是作傢畢飛宇在給《小說中的小說》一書所作的序言中發齣的有力詰問。的確,這個問題我們每個人也應該問問自己:今...
評分摘自《濟南時報》 作者:何君華 “多麼好的一本書,如果時光可以上溯三十年,我估計這本書一上架就會銷售一空。問題是,時代變瞭,這本書現在還有人讀麼?”這是作傢畢飛宇在給《小說中的小說》一書所作的序言中發齣的有力詰問。的確,這個問題我們每個人也應該問問自己:今...
評分摘自《濟南時報》 作者:何君華 “多麼好的一本書,如果時光可以上溯三十年,我估計這本書一上架就會銷售一空。問題是,時代變瞭,這本書現在還有人讀麼?”這是作傢畢飛宇在給《小說中的小說》一書所作的序言中發齣的有力詰問。的確,這個問題我們每個人也應該問問自己:今...
評分摘自《濟南時報》 作者:何君華 “多麼好的一本書,如果時光可以上溯三十年,我估計這本書一上架就會銷售一空。問題是,時代變瞭,這本書現在還有人讀麼?”這是作傢畢飛宇在給《小說中的小說》一書所作的序言中發齣的有力詰問。的確,這個問題我們每個人也應該問問自己:今...
評分摘自《濟南時報》 作者:何君華 “多麼好的一本書,如果時光可以上溯三十年,我估計這本書一上架就會銷售一空。問題是,時代變瞭,這本書現在還有人讀麼?”這是作傢畢飛宇在給《小說中的小說》一書所作的序言中發齣的有力詰問。的確,這個問題我們每個人也應該問問自己:今...
圖書標籤: 小說 外國文學 短篇小說 《世界文學》 文學 短篇 小說中的小說 文學評論
二十世紀的世界文學,呈現體例風格的井噴式爆發和錶現手法上的四麵彌漫,尤其是短篇小說,頂著story的名頭卻不再以講故事為藩籬,更多傳統之外的其他題材和體裁被包容進來,心理、意識、情緒、精神狀態成為填塞在文體結構縫隙中的真正血脈,那側麵也反映瞭新的時代裏,人們在短小錶達裏所含蓄的巨大復雜。此書選文多樣,翻譯精當,讀者自可在不長的篇幅裏,體會這份文學的豐碩成果裏蘊含的自我、他人和世界。
評分可以看齣小說技巧確實是在進步的
評分此書不論是選材,還是價格,都不及人文社的《小說山莊》,本書選擇的小說很多先鋒性強或者刻意追求先鋒性,反而沒有體現齣短篇小說的魅力。
評分所選的作品竟然大多都不錯。
評分個人感覺選文質量要高於歐洲捲。大概就是格非上課說的有東西可寫和窮極無聊這樣兩類國傢的大緻區分吧。老馮真是天纔,艾皮凱剋不管讀多少遍都不會厭倦。卡佛一如既往地不討我喜,雖說大眾力學是當年讀的時候接受度相對高的一篇。我還在考慮歐亨利式結尾的問題,是前文鋪墊的關係嗎…… 感覺這一本中歐亨利、貝內德蒂兩篇用來就很是齣彩,歐洲捲那幾篇卻是純粹的冷笑話。和風組顯然和整本書氣場不閤,然而它們太齣色以至於氣場不閤也無傷大雅。兩位老奶奶棒極。整本書的閱讀高潮大概是阿特伍德到老馮這麼十幾篇。拉美其實可以更吊詭一些的……至此,我想說德國人法國人什麼的都弱爆瞭。
小說中的小說(亞非美洲捲) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載