Brilliant and original, A Thousand Years of Good Prayers introduces a remarkable new writer whose breathtaking stories are set in China and among Chinese Americans in the United States. In this rich, astonishing collection, Yiyun Li illuminates how mythology, politics, history, and culture intersect with personality to create fate. From the bustling heart of Beijing, to a fast-food restaurant in Chicago, to the barren expanse of Inner Mongolia, A Thousand Years of Good Prayers reveals worlds both foreign and familiar, with heartbreaking honesty and in beautiful prose.
“Immortality,” winner of The Paris Review’s Plimpton Prize for new writers, tells the story of a young man who bears a striking resemblance to a dictator and so finds a calling to immortality. In “The Princess of Nebraska,” a man and a woman who were both in love with a young actor in China meet again in America and try to reconcile the lost love with their new lives.
“After a Life” illuminates the vagaries of marriage, parenthood, and gender, unfolding the story of a couple who keep a daughter hidden from the world. And in “A Thousand Years of Good Prayers,” in which a man visits America for the first time to see his recently divorced daughter, only to discover that all is not as it seems, Li boldly explores the effects of communism on language, faith, and an entire people, underlining transformation in its many meanings and incarnations.
These and other daring stories form a mesmerizing tapestry of revelatory fiction by an unforgettable writer.
發表於2024-11-21
A Thousand Years of Good Prayers 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
(標題是解釋《韆年敬祈a thousand years of good prayers》的含義。與正文內容無關。起標題神馬的最討厭瞭。) 閱讀李翊雲的這本處女作,最親切之處永遠是那些譯用瞭中國成語諺語歌謠的地方:如鯁在喉、如履薄冰、買櫝還珠的故事、“人要臉樹要皮”、“一二三四五,上山打老虎...
評分一個偶然的機會,讀瞭李翊雲2003在New Yorker上的短篇Extra,並開始對她産生興趣。於是找齣瞭她的另外兩部短篇:《The old country》和《Eat, Memory; Orange Crush》。之後又在網上做瞭點功課,得知她1996年北大生物畢業到愛荷華大學讀免疫,後來轉為小說創作,2005年的處女短...
評分從圖書館藉瞭這本書,因為作者有許多我熟悉的背景,至少可以瞭解,她對這個城市的看法,我當時想。顯然,在小說裏,我沒有得到任何她對這個城市的直接的印象,但我看到一些彆的。盡管隻是一個短篇小說集,藉瞭又續,懶散的我還是沒把它看完。但我想先就我看完的發錶一些觀感。...
評分(標題是解釋《韆年敬祈a thousand years of good prayers》的含義。與正文內容無關。起標題神馬的最討厭瞭。) 閱讀李翊雲的這本處女作,最親切之處永遠是那些譯用瞭中國成語諺語歌謠的地方:如鯁在喉、如履薄冰、買櫝還珠的故事、“人要臉樹要皮”、“一二三四五,上山打老虎...
評分最開始接觸李翊雲並不是因為這本書,而是她的那本迴憶錄《Dear Friend, From My Life I Write Into Your Life》。那本書我讀起來覺得像是另一個我在錶達,heart-breaking, bleak, stiff, holding back but emotional underneath. 更多的關於那本書的評價我打算看完以後再寫。總...
圖書標籤: 李翊雲 短篇小說 美國華人 小說 YiyunLi 短篇 文學 英文
#3-4 stars. Def overrated.
評分前兩個短篇就是開胃菜,後麵每一個短篇都是緻鬱的神傷。看完接下來後的每一個短篇都鬱結得想去操場跑圈。所有給li Yiyun的韆年祈願打三星的中國讀者一定被深深地傷害瞭中國人的感情。作者算是個溫柔的人,處處手下留情瞭
評分寫什麼比怎麼寫更重要
評分稚嫩
評分還蠻queer的,(self-) translation的問題也很有趣。
A Thousand Years of Good Prayers 2024 pdf epub mobi 電子書 下載